Бернадетт traduction Turc
380 traduction parallèle
Бернадетт, знаешь, что я тебе скажу?
Bernadette, sana bir şey söyleyeceğim.
А я называю тебя Бернадетт, потому что у тебя такое лицо, что тебе подходит имя Бернадетт.
- Yüzüne bakınca adın Bernadette olmalı diye düşündüm. - Yüzümde ne varmış?
А какое у меня лицо? Лицо Бернадетт.
- Bernadette gibi görünüyorsun.
Это невозможно. Ну ладно, допустим, меня зовут Бернадетт.
Tamam, o zaman benim adım Bernadette.
Такое же дурацкое имя, как Бернадетт. Так что пусть я буду Бернадетт. А как тебя зовут, я не знаю и не хочу знать.
Ben senin adını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Elimizde iyi bir fırsat var, Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette!
Это - Бернадетт У олш.
Bu Bernadette Walsh.
Я думал, ты с Бернадетт.
Bernadette'le berabersin sandım.
Бернадетт!
Bernadette?
Бернадетт, уходи!
Bernadette, git...
Х елен, милая, это Бернадетт.
Helen, tatlım, benim Bernadette.
Бернадетт....
Bernadette...
Бернадетт!
Bernadette.
Спасибо Бернадетт Роуз. Салли.
- Bernadette Rose geliyor.
- Бернадетт.
- Bernadette.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette çok hoş bir isim.
- Бернадетт Хаффи.
- Bernadette Haffie.
Меня зовут Бернадетт!
Adım Bernadette!
Бернадетт, шаг вперёд.
Bernadette, sen de öne çık.
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
Bernadette, kafandakinden daha fazla kıl var oranda.
Бернадетт говорит, что его мог кто-нибудь взять.
Bernadette onu birinin almış olabileceğini söylüyor.
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
BERNADETTE İSKOÇYA'YA TAŞINDI VE BİR GÜZELLİK MERKEZİ AÇTI.
Когда ее спросили, как та выглядела, Бернадетт сказала : "Я не могу описать".
Neye benzediği sorulduğunda, Bernadette "Bilmiyorum." dedi.
Бернадетт говорила каждый раз : "Нет, это не она".
Bernadette hepsine "Hayır, bu o değil" der.
И неожиданно прибыла "Дева из Камбре" - икона. Бернадетт упала на колени и сказала :
Birden bire bir ikon "Kambray Bakiresi" gelir.
Так, вставай, марш вон туда и начинай клеить Бернадетт!
Simdi kalkıp oraya yürümeni... ve Bernadette'e kur yapmanı istiyorum.
Да, я слышала. Я на красном Бернадетт, левая нога на желтое
Neyse işte, yaşadıklarımı ciddi şekilde düşündüm ve kendimi kandırmayı bırakmam gerektiğine karar verdim.
Эми. Бернадетт.
- Nebraska'da ne yapacaksın ki?
Слушай, Бернадетт действительно милая
Bak, Bernadette gerçekten iyi biri.
Ты имеешь в виду Бернадетт?
Bernadette'i mi kastediyorsun?
Конечно Бернадетт.
Tabii ki Bernadette'i.
Я пришел поговорить с Бернадетт.
Bernadette'le konuşmaya geldim.
Играет The Four Tops - Bernadette * Бернадетт
# Bernadette #
* Бернадетт
# Bernadette #
* Но, Бернадетт, дай мне еще один шанс *
# Ama Bernadette, bana bir şans daha ver #
* Милая Бернадетт
# Şirin Bernadette #
* Которое они называют любовью, милая Бернадетт,
# Şimdilik askıya alacağım. Şirin Bernadette #
* Целовать твои губы, милая Бернадетт *
# Dudağından öpmeyi hayal ediyorum Şirin Bernadette #
* Бернадетт...
# Bernadette #
* Бернадетт! Спасибо тебе, Cheesecake Factory!
# Bernadette!
Ну знаешь, как Бернадетт.
Hani şu Bernadette'in yaptığı gibi.
Я был в постели с Бернадетт, а ты меня отСМСил.
Bernadette'le yataktaydım ve bir mesajla beni engelledin.
Её зовут Бернадетт.
İsmi Bernadette.
Знаете, я сегодня встречалась с Бернадетт Саксон.
Biliyor musun, bugün Bernadette Saxon'ı görmeye gittim.
Бернадетт. Я Марисса.
Bernadette.
Потом я спросила напрямик : "Бернадетт, есть шанс что ваши дети от Дэвида?"
Ben de sordum : "Bernadette, çocuklarının David'den olma ihtimali var mı?"
Ты хочешь услышать мое исследование, которое доказывает, что моя мать - Бернадетт Петерс?
Annemin Bernadette Peters olduğunu kanıtlayan araştırmamı duymak ister misin?
Меня зовут не Бернадетт!
- Adım Bernadette değil.
Если тебе вдруг станет одиноко, грустно... и тебе вдруг покажется, что Бернадетт - красивое имя. И почему бы и нет? Я стану женщиной твоей мечты.
Kader bize biraz cesaret verebilir.
Бернадетт Роуз.
Bernadette Rose.