Билдинг traduction Turc
227 traduction parallèle
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
Болтон Билдинг. "Заветный час" приближается...
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
Фулвайдер-билдинг?
Fulwider Binasındaki?
Мэнсон Билдинг.
Mason Building.
Доктора зовут Лоуренс Стонеман, его офис в Шэффи Билдинг.
Doktorun adı Lawrence Stoneman, ofisi Chaffee Binası'nda.
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Bir iki gösteriye gitsin, Empire State Binası'nın terasına çıksın.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasındaki ışığı vuracağım.
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasını görmek istiyorum.
Я думаю Крайслер Билдинг взорвался.
Sanki Chrysler gökdeleni yıkılıyor.
Валентина? Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed bizimle Empire State Binasının tepesinde buluşmak istiyor.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Binası.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binası.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Yani şu anda Empire State binasının tepesinde olabilir mi?
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State'in tepesindeki dürbünlerden bakıyordun resmen.
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
G-N-U. Empire State Binasını pusula, harita ve rehber ile bulamadı.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Hayır, Empire State binasının tepesine çıkıp oynaşmak istiyorum.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
O ne, Empire State binası mı?
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Empire State Binası'ndan atlamam gerekiyor ve selesi olmayan bir bisiklete inmem lazım, bu yüzden...
Тобенек, как Тобенек Билдинг?
Taubeneck mi? Taubeneck Binası'ndaki gibi mi?
Ладно. "Грейс Билдинг".
Tamam. The Grace Building.
Добро пожаловать на седьмой с половиной этаж Мертин-Флеммер-Билдинг.
Flammer binasının yedi buçuk numaralı katına hoş geldiniz.
Много лет назад, в конце 19 века, Джеймс Мертин, капитан из Ирландии, решил построить небоскреб. Он назвал это здание Мертин-Флеммер-Билдинг в честь себя и кого-то еще, кто в местных легендах остался по имени Флеммер.
Çok uzun yıllar önce 1800'lerin sonunda Kaptan Mertin adında İrlandalı bir denizci bu kente gelmiş ve burada bir ofis binası inşa etmiş ve bu binaya Flammer adını vermiş.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
1913'te, Woolworth Binası inşa edilirken, işçiler zengin sanayici Talbot Soames'ın cesedini buldular.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Bir bodrum katında. Woolworth Binası'nda veya yakınında.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Acil Durum Birimleri bizimle Woolworth Binası'nda buluşsun.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Sana Empire State binasından atlama desem... - Haklısın, atlardım.
Нгау Тау Кок. Чеунг Фай Индастриал Билдинг.
Cheung Fai Endüstri Binası, ikinci kat.
- В "Эмпайер Стэйт Билдинг".
Empire State Binası'nda.
Там Кимбл Билдинг...
Kimball binasının yeri.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Özgürlük Anıtı, Empire State Binası.
Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения.
Muhterem, adamımız Dennis tüm gününü Benton binasında izinleri almaya çalışarak geçirdi.
Может этого хватит, чтобы выкупить четвертую закладную за Бакстер-билдинг.
Hatta Baxter binası ipoteğinin dördüncü dilimini bile karşılar.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Empire State binasının zirvesine yemek götürmek gibi oldu ama şu küçük dürbünlerden var orada.
Я тоже так говорил, пока не увидел Флэтайрон-билдинг.
Flatiron binasını görene dek ben de böyle diyordum.
Ваш сын пытается спрыгнуть с крыши Бауэри Билдинг.
Oğlunuz Bowery binasında kendini öldürmekle tehdit ediyor.
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Eyfel Kulesi, Benjamin Franklin Saat Kulesi, Empire State Binası...
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Çoğu insan New York'a gelince ; direk Empire State binasına giderler.
Итак, что тут у нас, на первой странице рассказ о... ( заголовок на газете : "История успеха" ) я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Burada, ön sayfadaki haberde sanırım süper kahraman kostümü giyen bir adam Empire State Binası'na tırmanmış.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Meksika'daki Swallows Mağarası 400 metre derinliğiyle... Empire State binasını yutabilecek kadar büyüktür.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Kimse Empire State Binası'ndan atlamasa sen atlamaz mıydın?
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
Haydi ama, Empire State binası şu köşeyi dönünce karşımıza çıkmalı.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Herkes Empire State Binası'nı görmeli.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve daha sonraki gün, ben herkesi Empire State Binasına götürdüm.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Binası İlginç gerçek 1 :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Biliyor musun, Katie, Empire State Binası'na uzun zamandır gelmek istedim, ama özel biriyle gelmek için bekledim.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall ve ben Empire State Binası'na hiç gelmemiştik.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Artık bu aptal Empire State Binası'nı görmek istemiyorum.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Tamam, Empire State Binası İlginç gerçek 22 :
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Binasında.