Бруно traduction Turc
583 traduction parallèle
Очень странно, сэр. Тем более, что доктор Бруно очень скептически относится к вашим побуждениям.
Özellikle de doktor Bruner maksadınız konusunda bu denli şüpheciyken.
Быстрее, Бруно!
Acele et, Bruno.
Бруно - насос и звонок.
Bruno, sen de pompa ve zile. Haydi gidelim.
Помни, Бруно, насос и звонок. И это все.
Hatırla, Bruno, pompa ve zil.
Бруно, если мы его отыщем, то отпразднуем это.
Bruno, eğer bulabilirsek, bunu kutlayacağız.
- Иду домой! - Вернись, Бруно!
Nereye gidiyorsun?
Бруно!
Bruno!
Да, Бруно! Побудь-ка сегодня лакеем.
Evet, Bruno, doğru, bu gece kapıyı açmakla görevli hizmetli olacaksın.
Приведите Бруно!
Bruno'yu al!
Но без Бруно дом кажется пустым,
Ama Bruno yokken bu ev bize bomboş geliyor.
- Хорошо, спасибо. - Бруно здесь, видите.
- İyiyim, teşekkürler.
Ладно, это Бруно. Это Лучано. А это Габриэла.
- Bu Bruno, bu Luciano, bu da Gabriella.
Тихо, Бруно.
Sessiz ol Bruno.
Бруно, ступай в угол.
Bruno, köşeye geç.
Где Бруно?
Bruno nerede?
Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
Bruno kendine yardım edecek birini buldu, Matmazel'i.
Я хочу, чтобы Бруно выучился, получил диплом.
Bruno'nun okuyup, diploma sahibi olmasını istiyorum.
Бруно, кто был тогда королевой?
Bruno, o dönem kraliçe kimdi?
Я нашел Бруно в сарае.
Bruno'yu barakada buldum.
Я уезжаю завтра с Бруно.
Yarın Bruno ile buradan gidiyorum.
Даже на твою долю хватит, Бруно.
Tam senin için, Bruno.
- Бруно проследи!
- Bruno, dikkat et ona!
Бруно, вперед!
Gidelim, Bruno!
Бруно. Живо.
Bruno, hadi!
Узнала у Симона, приятеля Бруно, помнишь?
Simon'dan aldım, Bruno'nun eski bir arkadaşı. Tanıyor musun?
Ты знаешь, я всё время поносил тебя перед Бруно.
Senin hakkında Bruno'ya çok kötü sözler sarf ettim.
Я всё равно не собирался на ней жениться, а вот ты хотела выйти замуж за Бруно.
Onunla evlenmeyi hiç düşünmedim, ama sen Bruno'yla evlenmek için her şeyi yaptın.
Бруно?
- Şöyle böyle.
Это из-за неё Бруно хотел покончить с собой?
Bruno'nun uğruna kendini öldürmeye kalktığı kız değil mi bu?
Но после разрыва с Бруно она с жуткой скоростью пошла по рукам, пока не попала на нищего художника, который увез её в США.
Ancak Bruno'dan ayrıldıktan sonra, kendisini o adamdan ötekine gider buldu. En sonunda kendisini beş parasız bir ressamla Amerika'da buldu.
Бруно разорился из-за неё, но это ничего не дало.
Bruno kızın peşinde tüm parasını çarçur etti, ancak hiçbir işe yaramadı.
Во времена Бруно мы презирали друг друга в душе.
Bruno varken uzunca süre birbirimizden hiç hoşlanmamıştık.
Люка, я Бруно Таталья.
- Luca! Adım Bruno Tattaglia. - Biliyorum.
Сегодня утром в 4.00, мы убьем Бруно Таталья.
Bu sabah Bruno Tattaglia'ya saldırdık.
А как же Бруно Таталья?
- Ya Bruno Tattaglia?
Бруно расплатится за то, что они сделали с отцом.
- Onlarla ödeşmiş olduk.
Я и правда хочу ещё раз поблагодарить тебя за прошлую ночь, Бруно.
Gece için sana tekrar teşekkür ederim, Bruno.
Возьмём, к примеру, Бруно.
Örneğin Bruno'yu ele al.
И Бруно, который не знал меня со времён сотворения мира, отвез меня к себе.
İşte o anda Bruno, benim Adem'den geldiğimi bilmeden... ya da Havva'dan... aldı beni kendi evine götürdü.
Можешь поиграть в эту игру с Бруно и всеми остальными хорошими парнями, которых ты знаешь.
O küçük oyunlarını, Bruno'yla veya diğer tüm iyi adamlarla, oynayabilirsin.
И, просто для сведения, Бруно - хороший парень.
Ve bilgilerinize sunarım, Bruno iyi adamdır.
Пока бруно.
Hoşça kal, Bruno.
Вернись, Бруно!
Geri gel, Bruno!
- Бруно!
Velede bak!
Бруно...
Bruno.
Бруно!
Bruno.
Да! Бруно!
Evet, Bruno!
Бруно?
Bruno...
Бруно, шампанское!
Bruno, şampanya!
Бруно.
Bruno...
Мы знакомы ещё во времена Бруно.
Ta Bruno zamanlarından.