Бумер traduction Turc
85 traduction parallèle
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Hey, yukarıdakiler. Kaptan Boomer'a hoş geldin yok mu?
Бумер, "Сэмюэл Эндерби", Лондон. Полтора года в море.
Adım Boomer, Londra'lı Samuel Enderby gemisinin kaptanı. 18 aydır denizdeyiz.
Капитан Бумер, а его цвет?
Rengi neydi, Kaptan Boomer?
Только теперь мы не знаем, как нам быть. У меня появился старый бойфрэнд, которого зовут Бумер?
Bana eski bir sevgili verdin ve adını Boomer mı koydun?
Боже, Бумер был всего на одну ночь.
Tanrım, Boomer sadece tek gecelik bir şeydi.
А как же Бумер? Мы так хорошо все уладили.
Ya da Boomer, bunun için çabalamamız?
Бумер, иди сюда!
Haydi Boomer!
Бумер!
Boomer!
Ой. Большой бумер.
Büyük bombalar.
Джар Джар стрелять из бумер!
Jar Jar, bomba kullanmak sen!
У меня нету бумер!
Bende bomba olmamak!
Это Бумер.
Boomer konuşuyor.
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
- Boomer konuşuyor. Galactica'nın gönderdiği sinyali onayla ve onlara yerimizi bildir.
Бумер, ты приняла?
Boomer, anlaşıldı mı? - Anlaşıldı.
- Успокойся, Бумер.
- Rahatla, Boomer.
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
Tamam, Boomer. Biz buradan hallederiz.
- КЭГ, это Бумер.
- CAG, Boomer.
КЭГ, это Бумер.
CAG, Boomer. CAG, Boomer.
Бумер, это КЭГ.
Boomer, bu CAG.
- Бумер, уводи нас!
- Boomer, çıkar bizi buradan!
С возвращением, Бумер.
Hoş geldin, Boomer.
Мы его и так накажем, если я бумер под себя перебью
yoksa sen bu bmw yi mi istiyorsun? Biz zaten bu adami cezalandiracagiz
Я щас в бумер прыгнул и уехал
Ben bmw ye atlayacagim ve seni seni terk edecegiz.
Привет, Бумер! Мне пора бежать.
Boomer, gerçekten kaçmam lazım.
Бумер.
Boomer.
Бумер, Старбак, пристройтесь ко мне.
Boomer, Starbuck, benimle kalın.
Что на счёт тебя, Бумер?
Sen nasılsın, Boomer?
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
Пусть Бумер спросит их, как они избежали Сайлонов.
Söyle Boomer'a, Cylonlardan nasıl kaçtıklarını sorsun.
Олимпик, это Бумер.
Olympic Carrier, ben Boomer.
- Вас понял. - Ещё одно, Бумер.
- Bir şey daha var, Boomer.
Бумер, это Галактика.
Galactica'dan Boomer'a.
Бумер, нарушь радио-молчание под мою ответственность.
Boomer, benim emrimle telsiz yasağını ihlal et.
Бумер, сообщи на Галактику, что у нас здесь проблемы.
Boomer, bir problemimiz olduğunu Galactica'ya haber ver.
Командер, сообщение от Бумер.
Kaptan, Boomer'dan mesaj var.
Бумер!
Beemer, otur.
Эй, это ты плывёшь, как Кадиллак, или жалишь, как "Бумер"?
Hey! Bu Cadillac gibi süzülme miydi yoksa Beemer gibi sokma mıydı?
Бумер, она не стриптизерша.
Boomer, o striptizci değilmiş.
Когда я получу свой Бумер?
BMW'mi nereden alacağım?
Я помню, как открыл глаза, увидел отца и сказал : Я люблю тебя, Бумер. А потом он заплакал.
Sadece gözlerimi açıp, babamı orada gördüğümü ve "Seni seviyorum Boomer" dediğimi hatırlıyorum.
Синий Бумер стоял снаружи.
Kapının önünde mavi BMW gördüm.
Никогда не выявлено Бумер.
Boomer'ı tespit edemedi.
- Бумер тоже так считаю.
Boomer da aynı şeyi düşünmüştü.
Как Бумер.
Boomer gibi.
Бумер?
Boomer.
Пожалуй, Бумер, можешь его оставить.
Bak ne diyeceğim, dombili? O sende kalabilir.
- Бумер и Лотти. Они сказали... У него случился инсульт во сне.
Dediklerine göre uykusunda kriz geçirmiş.
КЭГ, это Бумер. Вы слышите?
Beni duyuyor musun?
Мы этого комерса наказать хотим или тебе бумер нужен?
Biz bu adami cezalandirmak mi istiyoruz?
Жалю, как "Бумер".
Cadillac gibi süzülür, Beemer gibi sokarım.
- Бумер не знал, что это такое
- Boomer ne olduğunu bilmiyordu.