Бывало и похуже traduction Turc
36 traduction parallèle
Бывало и похуже.
Kıyamet kopsa daha beter olurdu.
У меня бывало и похуже.
Daha kötü günlerim oldu.
Бывало и похуже.
Daha kötü şartlarda da uçmuştuk.
Бывало и похуже Это просто
Daha kötüleri oldu. Bu sadece--Ow!
- Ой, бывало и похуже.
- Daha beterini de gördüm.
Бывало и похуже.
Daha kötüleri de oldu.
— Бывало и похуже. Значит, повезёт в другом.
Şunları bütünler misin?
- У меня бывало и похуже.
- Daha beter olduğum durumlar olmuştu
- Бывало и похуже, но и оттуда мне удавалось выбраться.
- Çok daha kötülerinden kurtuldum.
Бывало и похуже.
Daha kötüsüyle çarpılmıştım.
Да... - У него бывало и похуже.
- Daha kötülerini de gördü.
У нас бывало и похуже.
Daha kötülerini de görmüştük.
Ну что же, у него бывало и похуже.
Eh, daha kötüsü de denmişti.
Там, куда нас отправляют, возможно, найдётся человек 20, которые могут сказать "бывало и похуже" и не наделать от страха в штаны.
Gittiğimiz yere dünyada belki 20 kişi gitmiştir. Daha kötülerini gördüğümü söyleyebilirim ve biriyle yatmadığım söylemek yalan olmaz.
У бывало и похуже.
Daha kötü oldum.
Бывало и похуже.
Daha kötü görünüyor.
Бывало и похуже.
- Daha kötülerini geçirdim.
Бывало и похуже.
Daha kötüsü de olmuştu.
Там бывало и похуже.
Eskiden daha beterlerini yaptım.
К тому же бывало и похуже.
Ayrıca çok daha çetin davalarla karşı karşıya kaldığımız oldu.
Бывало и похуже.
Daha kötüsünü de görmüştüm.
Бывало и похуже.
Çok daha kötülerinden geçtim.
Бывало и похуже.
- Evet, evet.
В старые времена бывало и похуже.
Yaşlılar daha kötüsünü görmüştür.
Потому что у меня, наверняка, бывало и похуже, и хватит опыта рассказать, как через это пройти.
Her ne olursa olsun daha kötüsünü gördüğümü bilmelisin. Nasıl hayatta kalacağını öğretebilirim.
Бывало и похуже.
- Daha kötüsünü de gördüm.
Бывало и похуже.
Çok daha kötüsünü gördüm.
- Бывало и похуже, правда?
- Çok daha kötülerine kalabilirdin.
Бывало и похуже...
Eskiden öyle bir sorunum vardı.
Знаете, бывало и похуже.
Siz burada bekleyin, ben gidip diğer kısımları kontrol edeceğim.
Бывало, на исповедях я слышал вещи и похуже.
Seneler boyu, günah çıkarmalarda daha şok edici şeyler duydum.
Бывало и похуже.
Hey, biz daha kötülerini atlattık.
А, и похуже бывало.
Daha kötü işlerim de oldu.
Ладно, бывало похмелье и похуже.
Daha kötü akşamdan kalmalarım olmuştu.
Бывало и получше. И похуже тоже.
Benim için en iyi yer değil ama en kötüsü de değil.