Бьянка traduction Turc
239 traduction parallèle
А вон тот - это Лиска Бьянка.
Şu ilerdeki de Lisca Bianca.
- Бьянка О'Бливиен? - Да.
- Bianca O'Blivion?
Бьянка О'Бливиен
Bianca O'Blivion.
Моя кровать и Бьянка... расстоянием в 5.8 м.
Odamla Bianca'nın evi arası 5,8 metre.
Бьянка, любовь моя.
Bianca, aşkım...
"Бьянка, любовь моя".
" Bianca, aşkım...
Бьянка, любовь моя.
Bianca, aşkım.
- Нет. Бьянка.
Bianca...
Это была Бьянка, которая давно мне пела из задней двери шкафа.
Uzun zamandır dolabın arkasından benim için şarkı söyleyen Binaca'ydı o.
Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
Hatırladığım kadarıyla pipim ilk kez kalktığında Bianca oradaydı.
Бьянка, любовь моя. Моя единственная любовь.
Bianca aşkım.
Бьянка, моя любовь. Прекрасная любовь.
Bianca aşkım.
- Бьянка.
Bianca.
А я... я - Бьянка.
Ben de Bianca.
Бьянка, где мой брат?
Bianca, kardeşim nerede?
Где Бьянка?
- Bianca nerede?
Бьянка!
Bianca.
Бьянка?
Bianca...
Бьянка? Куда ты ходишь по ночам?
Bianca, öğlenleri nereye gidiyorsun?
Бьянка?
Bianca?
Бьянка?
Bianca.
Быстрее, Бьянка, мы опаздаем.
Acele et, geç kalmamalıyız.
Бьянка, присмотри за ней.
Bianca, onunla ilgilen.
Бьянка? Идем со мной, пожалуйста.
Bianca, benimle gelir misin lütfen?
Знаешь, Бьянка... Скоро начнется новый цикл.
Bilmelisin ki Bianca, artık yeni bir döngüye giriyorsun.
Бьянка? Что случилось?
Bianca burada ne yapıyorsun?
Пора, Бьянка.
Vakit geldi Bianca.
Я знаю, цто у него есть сестра в Таргу-Муреше и доць Бьянка. Но она эмигрировала в Америку.
Kızı ve kız kardeşi Amerika'da yaşıyor.
У меня только один ребенок. Доць Бьянка.
Bir kızım var, Bianca.
"О да, я такая шалунья", сказала Бьянка, роняя стетоскоп.
"Oh, evet! Ben çok, çok ahlaksızım," Bianca ona steteskop ile vururken bunları söylüyordu.
Ты думаешь, я слеп, Бьянка?
Kör olduğumumu sanıyorsun, Bianca?
Я теперь Бьянка.
Artık, Bianca.
А где... Бьянка?
Bianca nerde?
- Бьянка. Я заказал столик в очень романтичном итальянском ресторане.
Bianca... ¡ estás be llís ima!
Нет, нет, Бьянка, остановись.
Hayır, Bianca. Dur.
Бьянка...
Bianca...
Бьянка, ты мне очень нравишься, просто я не хочу заниматься этим здесь.
ve sen hala benimle sevişmek istemedin. Bianca, senden hoşlanıyorum. Sadece burada yapmak istemiyorum.
Бьянка, это снова я.
Bianca, tekrar ben!
Бьянка, Пабло ниоткуда не выйдет.
Bianca! Pablo bunu asla itiraf etmeyecek.
Бьянка, давай поговорим, как полагается в семье.
Bunu konuşalım, tıpkı bir aile gibi. Aile gibi?
Бьянка, пожалуйста, пожалуйста, прости меня!
Bunu konuşalım! Lütfen! Sana söylemediğim için üzgünüm!
Бьянка, подожди! Куда ты?
Bianca!
Бьянка, привет...
Merhaba. ben geldim...
Зови меня Бьянка.
Bana Blanca de.
Бьянка, для меня.
Bianca... hatırım için.
Бьянка стала очень требовательной.
Bianca çok zor biri olmuştu.
Бьянка!
Bianca!
Бьянка уехала в Канаду.
- Bianca Kanada'ya gitti.
Бьянка.
Hayır, Bianca.
Бьянка, нет!
Hayır, Bianca. ¡ Hayır!
Бьянка, прошу тебя!
¡ Lütfen!