English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Б ] / Бёрнштейн

Бёрнштейн traduction Turc

46 traduction parallèle
- Мистер Бёрнштейн?
Evet efendim? Yanılmışım.
Мистер Клоусон, это Боб Вудвард. Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
Washington Post'tan Carl Bernstein Beyaz Saray kütüphanesiyle bir görüşme yapmış...
Я - Карл Бёрнштейн, у меня назначена встреча с Мистером Дардисом в 9 : 15.
Bay Dardis'le 09 : 15'te randevum vardı.
Мистер Бёрнштейн, я боюсь, что Мистер Дардис не сможет принять Вас этим утром.
Korkarım Bay Dardis bu sabah sizi göremeyecek.
- Я поняла Вас, Мистер Бёрнштейн.
Evet, Bay Bernstein. Geri dönmem gerekiyor.
Спасибо, Мистер Бёрнштейн.
Teşekkürler Bay Bernstein.
Привет. Пожалуйста, передайте Мистеру Дардису, что Мистер Бёрнштейн только что ушёл.
Bay Dardis'e Bay Bernstein'ın az önce çıktığını söyler misiniz lütfen.
Мистер Дардис, мне правда очень жаль, что Мистер Бёрнштейн...
Bunun için gerçekten çok özür dilerim. Bay Bernstein...
Карл Бёрнштейн на первой линии.
Carl Bernstein birinci hatta.
Бёрнштейн, послушай, кажется, всё ведёт к Стэнсу.
Bu iş Stans'a kadar uzanıyor!
- Я всё записал, Бёрнштейн.
Notlarımın arasında.
"Если это настолько важно,.. .. то кто, чёрт возьми, такие Вудвард и Бёрнштейн?"
"Eğer bu kadar önemliyse, Woodward'la Bernstein da kim oluyor?" dedi.
- Карл Бёрнштейн. Это Боб Вудвард.
Washington Post'tan geliyoruz.
Привет, я Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Я просто хочу задать Вам пару вопросов.
Selam, ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
Это тебя. Это Карл Бёрнштейн.
Benle değil kız kardeşimle görüşmek istiyorsunuz.
- Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Donald Segretti? Evet.
- Бёрнштейн, ты уверен в том, что написано в этой статье? - Абсолютно.
Kaynaklarınızı tekrar kontrol ettiniz mi?
Бёрнштейн.
Bu hikaye ikinizin.
Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
- Карл Бёрнштейн.
Sabah 9'dan beri buradayım.
- Карл Бёрнштейн.
Ben Carl Bernstein.
- Карл Бёрнштейн.
Carl Bernstein.
- Это FМ или AM? - Да брось, Бёрнштейн.
AM mi FM mi?
- Боб Вудвард. - Карл Бёрнштейн.
Selam.
Сэр, Это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост". Простите, что беспокою Вас в такой час.
Efendim, ben Washington Post'tan Carl Bernstein.
Вудворд и Бернштейн были хорошими журналистами.
Woodward ve Bernstein iyi muhabirlerdi. Bu yüzden başarılı oldular.
Бернштейн.
Bernstein.
Мэл Бернштейн, да?
Mel Bernstein, değil mi?
Американец, Леонард Бернштейн, к сожалению не смог приехать.
Ne yazık ki Amerikalı Leonard Bernstein, gelişini iptal etti.
Ему меня научил Леонард Бернштейн.
Leonard Bernstein'dan öğrendim.
Я детектив Зев Бернштейн.
Ben Detektif Zev Bernstein'ım.
Бет Вудворд и Бернштейн никогда не выкидывали Бена Бредли из своей комнаты.
Taşını da yanında götür. Bahse girerim Woodward ve Bernstein, Ben Bradlee'yi odalarından hiç atmamışlardır.
Виктор Бернштейн!
Victor Bernstein!
"Моррис Бернштейн, продюсер" Время было неподходящее, эпоха МакКарти, Эйзенхауера. Джеку Роллинсу.
Eisenhover, McCarrthy zamanlarından gelmeydiler.
Профессор Бернштейн устраивает Тай-цзи демонстрацию.
Ve Profesör Bernstein de bir Tai Chi gösterisi yapıyor.
Я пыталась найти тебя в школе. Ты прошел весь Вудворд и Бернштейн, потому что это целая история про Мэттьза.
Okulda yanına gelmeye çalıştım ama Matthews'in haberinden dolayı çılgına dönmüştün.
Вудворд и Бернштейн дохнут от зависти.
Woodward ve Bernstein, derdine yan.
Бернштейн, Зондхейм.
Örneğin ; Bernstein, Sondheim.
Перестань пялиться на меня, Бернштейн.
Dik dik bakmayı kes, Bernstein.
Я Бернштейн.
Woodward oldum.
Взгляни, юные Вудвард и Бернштейн.
Şuraya bak, genç bir Woodward ve Bernstein.
А м-р Бернштейн так их любит и заботится о них.
Bay Bernstein onlara çok iyi bakıyor.
Как Вудворд и Бернштейн? ( прим. американские политические журналисты, расследовавшие Уотергейтский скандал в 70х )
Woodward ve Bernstein gibi mi?
Будем как Вудвард и Бернштейн.
- Woodward ve Bernstein gibi olacağız. - Onlar kim?
Эбби Бернштейн, я верю, что ты только что стала женщиной.
Abby Bernstein, az önce kadın olduğuna inanıyorum.
"Знаете, мистер Бернштейн, если бы я не был очень богат, я бы стал замечательным человеком".
Şöyle diyeyim Bay Bernstein bu kadar zengin olmasaydım... -... gerçekten büyük bir adam olabilirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]