English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ В ] / Валли

Валли traduction Turc

158 traduction parallèle
- Ох, оставь эту валлийскую девку.
- O Galli kaşarını bırak.
Это Валли!
Bu Wally!
Эй, Валли, сделай что-то смешное!
Hey, Wally, komik birşeyler yapsana
[Дед-рассказчик] "Скорее всего, это было в 1917-м году, в воскресенье, "... когда двое демобилизованных офицеров приехали в Флинен Гароу [исх. уэльское / валлийское — Ffynnon Garw]
1917 olmalıydı bir pazar günü, iki emekli asker Ffynnon Garw'a varmıştı.
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
Her ulustan köpekler var İrlanda, Galler ve Danimarkalı Ruslar, Hollandalılar, Dalmaçyalılar Hatta Çin'den ve İspanya'dan köpekler
( с валлийским акцентом ) " Чудно!
" Müthiş! Demek bir Henge inşa ediyoruz.
Валлийский оружейный шкаф, кажется 13 века.
Balinese kabilesi, sanırım On üçüncü yüzyıldan.
Фрэнки Валли, Дион, "Зе Раскалз", вся Филадельфия...
Frankie Valli, Dion, The Rascals, bütün Philly tayfası.
Привет, Салли-Валли.
- Sulley Mulley.
Валлийская фамилия. Нельзя верить валлийцам.
Galli adı, Gallilere asla güvenme.
Итак, замок Кардифф пойдёт на снос, уступив место проекту "Blaidd Drwg", который возвысится как памятник валлийской промышленности.
Neyse... Cardiff Şato'su yıkılacak ve Blaidd Drwg Projesi yükselecek övünerek, gururla. Galler sanayisi için dev bir yapıt.
Я же не виновата, что знаки "Осторожно!" и "Взрывоопасно!" были на валлийском.
Galler'deki "Tehlike! Patlayıcılar!" yazıları benim suçum değil.
Я уже говорю как валлийка.
Bir Galli gibi konuştum.
Это валлийский.
Galler dilinde.
Я сама из валлийской семьи, вот.
Aslında ben Galliyim.
"Слово", сказанное в почтительном смысле, каким-то образом... валлийским.
"Kelimeler" derken saygılı bir şekilde söylüyorum... Bir Galli gibi.
Мы, валлийцы, тебе уже надоели?
Siz Gal'liler bizden bıktınız mı?
Есть склад в Южной гавани, в районе Валли.
Güney Limanı'nda bir ambar ve Valby'da bir depo var.
- Валлийский.
- Galce.
У тебя получился валлийский акцент.
Galce konuştun.
Он хотел уехать из Саттер Валли.
Sutter Vadisi'nden ayrılmak istiyordu.
Говоря о вашем прошлом, Доктор Манхэттен вы помните человека по имени Валли Вивер?
Geçmişinizden bahsetmişken Dr. Manhattan... Wally Weaver adında birini hatırlıyor musunuz? Evet.
Нас познакомил Валли Вивер, мы с ним дружим с колледжа.
Bizi üniversiteden arkadaşım Wally Weaver tanıştırdı.
Артура Мейчена, валлийца.
Arthur Maken. Gallerli.
Ты не любишь валлийцев.
Gallileri sevmezsin.
Валли! Приятно тебя увидеть.
Seni görmek ne güzel.
Это значит "девушка" на валлийском.
Gal dilinde kız demek.
"Валли в большом городе".
"Wally Nerede?"
Так это делает вас валлийским, или китов-ским?
Orada yaşayanlara Galli mi deniyordu, Gallerli mi?
Он прав, мы должны найти этого валлийца и его людей.
Haklı. O Galli'yi ve ekibini bulmalıyız.
- Я нашел вашего валлийца.
- Galli'yi buldum.
Если бы вы знали Фрэнки Валли, вы бы оценили шутку.
Frankie Valli'yi tanımış olsaydın şimdi sen de kafayı yiyor olurdun.
Но хорошие новости в том что здесь та же команда что охраняла полковника в Кандагаре, Кабуле и в Шаха-ай-Кота Валли, так что я уверена, что мы можем провести его через политический конвент без инцидентов.
Ama iyi haber, bu Kandahar, Kabul ve Shah-i-Kot Valley'de bir uçtan bir uca, Legree'nin güvende olmasını sağlayan aynı takım bu yüzden hadise yaşanmadan politik bir kongreye onu götürebiliriz.
Безумные валлийцы!
Galler deli!
Спасибо, но мы не подчиняемся валлийской полиции, сержант.
Teşekkürler ama Galler polisinin kontrolü altında değiliz, Komiser Yardımcısı.
Ты валлийка.
Sen Gallisin.
Что, если твоим головокружительныым успехом станут валлийка и покойник?
Ya senin büyük başarını, Galli bir kadınla, bir ceset olursa?
Я валлийка.
Ben Galliyim.
И я слышала, что у прокурора штата есть следователь по имени Андрю Валли, и он все вынюхивает.
Ayrıca, Eyalet Savcılığı'nın Andrew Wiley adındaki araştırmacısının gizlice bunu soruşturduğunu duydum.
Мне нужно сказать Валли, что криминала нет. только проблема в том, что он все равно может пойти с этим к Чайлдсу
Wiley'ye suç teşkil eden bir şey olmadığını söylemeliyim ama sorun şu ki yine de Childs'a söyleyebilir.
Извините меня, но я ведь собиралась жить в Валли, в Канаде.
Pardon ama Valley'de yaşamayı isteyen bendim.
Сабрина - это очень старое валлийское имя.
Sabrina çok eskilere dayanan Galce bir isim.
Это не Эбола, не Марбург, и не лихорадка Рифт-Валли.
Ebola, marburg, rift valley değil.
Ты мог попасть в Хэппи Валли.
Happy Valley'de olabilirdi!
Такая вот кличка. Произносится "Квирф", это валлийское слово.
Aslında "Gwyrth" diye telaffuz ediliyor.
Означает "чудо" по-валлийски.
Galce'de "mucize" demek.
Алида Валли Пиппо Кампанини Франко Джованнелли
İyi Seyirler Çeviri : neco _ z
Валли умирает от рака, причина которого, как они теперь говорят, я.
Söylenenlere göre nedeni benim.
- Попробуйте сказать это валлийцу.
Git bunu Galli herife söyle.
- А я думал, на группу "Времена года" Фрэнки Валли?
- "Frankie Valli ve Dört Mevsim" e gidiyoruz sanıyordum ben. - Hayır.
На валлийском?
Kim, Welsh mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]