Весит traduction Turc
497 traduction parallèle
А что это : с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и...
Neyin hortumu var, ama dişleri yok, 2 bin kilo ağırlığında ve...
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
Adil bir miktardan fazla ise, daha az olanlarla onu paylaşırım.
Это с картины. Она весит наверху.
Ama ta... tablo, koridordaki.
Семь великанов из джунглей, каждый из них весит никак не меньше...
Yedi tane orman devi ki herbirinin ağırlığı...
Он весит примерно 150 килограмм.
Herhalde 135 kilo vardir.
Спорю, эта штука весит тонну.
- Bu bir tondan fazla çeker.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Esmer, yeşil gözlü, hafif çekik 50 kg civarında, yalnız veya gri şapkalı, gri elbiseli bir gençle oturan bir kadın?
Этот парик весит тонну.
Bu peruk bir ton ağırlığında.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
Hastanede resepsiyonist, sarı saçlı, mavi gözlü, çıplakken 47 kilo, pijamalarıyla uyur, birinci sınıf bir aşçı ve o soru sormaz! O da soruyordur.
- Но она столько весит...
- Bu kalasın ağırlığı...
Он весит, наверное, килограммов десять!
En azından, on kilo olmalı!
Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы,
1,68 boyunda, 54 kilo, kızıI saçIı...
Эта штука весит целую тонну!
- Bu şey bir ton ağırlığında. - Hayır, hayır.
Он весит 100 пудов.
Top güllesi gibi.
Сколько, по-вашему, она весит?
Sence kaç kilo çeker?
Вы себепредставляете, сколько весит такоекрыло?
Sen o kanadın ağırlığını biliyor musun?
Джйкоб, эта динамитная шашка весит ровно четыре унции.
Jacob, bu dinamit çubuğu tam olarak dört ons ağırlığında.
И весит она около этого.
48 kilodan biraz fazla.
Весит, наверно, около ста десяти.
50 kilo dolayında olsa gerek.
Например, знать, какого роста осужденный. Сколько он весит, размер его шеи... Сколько он весит, размер его шеи...
Failin boyunu, kilosunu boyun çapını ve duygularını bilmek gerekir.
Знаешь, сколько весит золото?
Altın ne kadar ağırdır bilirsiniz.
По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?
Benim fikrime göre şu an Tel Aviv'den Washington'a uçan 2,5 kilo gelen şey ne?
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
Yetişkin erkeği 30 ayak uzunluğunda ve altı ton ağırlığındadır, fakat bazıları 45 ayağı bulur.
"Бросить якорь"... Сколько ж он весит? Забыл, бля.
"Demir at." "Ne kadar attın?"
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора.
Nötron yıldızının yoğunluğu, bir dağın üzüm tanesi boyutuna kadar sıkıştırılmasına karşılık gelir.
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
Hani bilirsin, o eski tarz, iki ton çeken arabalardan pırıl pırıl, her tarafı nikelaj olanlardan!
- "В эксклюзивном интервью..." "33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма," "признал, что принимал большие дозы анаболиков,"
- "Özel söyleşide, 120 kiloluk 33 yaşındaki sporcu Jeff Wode müsabakalarda yasaklanmış olan anabolik steroidden yüksek dozda aldığını kabul etti."
Одна его голова весит килограммов 20.
Yalnızca kafası 25 kilo çekiyordur.
А этот парень весит под 90.
Adam 80-85 kilo olmalı.
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45!
Shelly Johnson sırılsıklam haliyle bile 45kg gelir.
Всего лишь священник, а весит не меньше кардинала.
Sıradan bir papaz ama kardinalmiş kadar da ağır!
- Он весит 150 кг.
Bu adam 150 kilo. Beyaz.
Сколько весит Ваша жена?
Karın kaç kilo geliyor?
Весит больше 500 фунтов.
söylediklerine göre 200 kiloya yakınmış
- Ей 54 года, она весит центнер.
- 54 yaşında ve 100 kilo civarında.
Я слышала по телевизору, что женщина-кошка весит около 63 кг.
Televizyondan Kedi Kadın'ın 65 kilo olduğunu duydum.
Позвольте я, наверное, много весит.
İzin verin, ağır olmalı.
Мадам, ковёр много весит и весь в пыли.
Hanım, o halı çok altta kalmış, çok da tozlu.
Весит 130 кг. Может перекусить столбик парковочного счетчика.
108 kilo ağırlığında ve çenesiyle bir parkmetreyi ısırabilir.
Пагсли, малыш весит 10 фунтов.
Pugsley, bebeğin ağırlığı 5 kilo, top güllesinin ağırlığı ise 10 kilo.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Neredeyse bir okul otobüsü ağırlığında.
Ей уже 100 лет, и она весит более 200 тонн.
100 yaşında ve ağırlığı 200 tonun üzerinde.
Я узнала сколько драхм весит один цент.
- Bir pennyweight`ın içinde kaç buğday olduğunu öğrendim.
А он весит всего 7 фунтов. Это не одышка, я просто дышал.
- Sadece 3 kilo ağırlığında.
В этой коробке другая, которая весит четыре с четвертью кило.
İşte bu ilk yılan. Kutuda 4 kilo ağırlığında bir tane daha var.
Никогда не зови меня "сэр." Почему она весит на восемь фунтов больше?
"Efendim" i boşver. Neden 4 kilo fazlası var?
Весит целую тонну.
Aman Tanrım ne kadar ağır.
Скажите, сколько весит этот шлем?
Miğferin ağırlığı ne kadar?
Она, наверное, фунтов этак 300 весит.
Neredeyse 130 kilo.
Он много весит.
Çok ağır.
Сколько весит лифт, по-твоему?
Sence asansörün ağırlığı nedir?