Вестсайдской истории traduction Turc
33 traduction parallèle
Словно как в "Вестсайдской истории".
Tıpkı Batı Yakası Hikâyesi gibiydi.
- Вы что, персонаж "Вестсайдской истории"?
Ne bu, Batı Yakası Hikayesi mi?
Это чартерная школа из Вестсайдской истории?
Bu devlet okulu Batı Yakası Hikayesinde mi?
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
"West Side Story"'de başrol oynadın.
Мне нравится Бернардо, как в Вестсайдской истории.
Bernardo'yu severim, Batı Yakası Hikayesi'ndeki gibi.
В "Вестсайдской Истории" есть персонаж по имени офицер Крапке.
- Ne? "Batı Yakası Hikâyesi"'nde Memur Krupke diye bir karakter var.
- И он никогда не слышал про героя из "Вестсайдской Истории".
- Ve "Batı Yakası Hikâyesi"'ndeki karakteri hiç duymamıştı.
Я знаю тексты всех песен из "Вестсайдской Истории".
"Batı Yakası Hikâyesi"'ndeki bütün şarkı sözlerini biliyorum.
- Как в "Вестсайдской Истории".
- Evet, "Batı Yakası Hikâyesi"'ndeki gibi.
- Из "Вестсайдской Истории".
- "Batı Yakası Hikâyesi"'ndeki.
Мой интерес к футболу закончился также неожиданно и драматично, как и кульминация "Вестсайдской истории".
Futbola olan ilgim Batı Yakası Hikâyesinin doruk noktasındaki gibi aniden ve dramatik bir şekilde son buldu.
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
Bilirsin işte, Romeo ve Juliet West Side Story'den Tony ve Maria adı-her-ne-ise ile Avatar'daki koca mavi hatun.
Да, ты сказал, что всё что тебе нужно, ты узнаешь из "Вестсайдской истории".
Evet, öğrenmen gereken her şeyi "West Side Stroy" den öğrendiğini söylemiştin.
Я попросил явную фаворитку на роль Марии прочесть со мной диалог, не из Вестсайдской истории а из пьесы, на которой она изначально основана "Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира.
Maria'lardan en aşikârına benimle bir bölüm okumasını rica ettim ama Batı Yakası Hikâyesi'nden değil ama esas olarak aldığı hikâye, William Shakspeare'in Romeo ve Juliet'inden.
Я хотел показать тебе мою программу к постановке Вестсайдской истории.
Sana McKinley'nin sahneleyeceği Batı Yakası Hikâyesi'nin programını göstermek istiyorum.
Я не получил главную роль в Вестсайдской Истории.
Batı Yakası Hikayesi'nde başrolü alamadım.
Мой отец не сказал ни мне, ни моей маме ни слова после "Вестсайдской истории".
Batı Yakası Hikâyesi'nden beri babam ne bana ne de anneme tek kelime söylemedi.
- Что это? - Это пиратская копия "Вестсайдской истории".
- Batı Yakası Hikâyesi'nin kaçak kopyası.
И песни из Вестсайдской истории!
- West Side Story.
Как в "Вестсайдской истории"?
- Evet. Meydan mı okuyorsun?
Я был на каждом вашем выступлении, за исключением "Вестсайдской истории".
"Batı Yakası Hikâyesi" hariç bütün gösterilerinizi izledim.
Он резиновый. Это просто реквизит Вестсайдской истории.
Batı Yakası Hikâyesi sahne malzemelerinden.
Я сыграл Аниту в лагерной постановке "Вестсайдской истории".
Kamp üretimi batı yakası hikayelerinde Anitaydım.
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории?
Evlat edinmenin, West Side Story'yi yazmaktan uzun sürdüğünü biliyor muydun?
Которая легла в основу "Ромео и Джульетты", которые вдохновили автора "Вестсайдской истории", которая вдохновила меня на вздох.
Batı Hikayesi, nden esinlenmiştir ki o da benim "eh." dememden esinlenmiştir
Я участвовал в постановке Вестсайдской истории и я вылитый Джет, со времён моей первой сигареты и до скончания дней своих.
Batı Yakasının Hikayesi filmindeki gibi ; son günümde ilk sigaram gibi hızlı olacağım.
Отлично, и что же тогда сделал Тони с Бернардо в Вестсайдской истории?
West Side Story'de Tony Bernardo'ya ne yapıyordu o zaman?
Господи, твоё мировоззрение основано только на Вестсайдской истории что ли?
Tanrım, tüm dünya görüşün West Side Story'e dayanıyor, değil mi?
Я работал осветителем на отисвильской постановке "Вестсайдской истории", там мы использовали настоящие соперничающие группировки.
Hapishanenin "Batı Yakasının Hikayesi" projesinde ışıklandırmada çalıştım.
Он состоит в кружке дебатов, студентов против наркотиков, и сыграл Риффа в "Вестсайдской истории".
Münazara klübüne girdi, DARE turlarına katılıyor, "Batı Yakası Öyküsü"'nde Riff'i oynuyor.
Э, вы, ребята, спели половину "Вестсайдской истории" дуэтом.
West Side Story'nin yarısını birlikte söylediniz.
Потише, герой "Вестсайдской истории".
Sakin ol "West Side story."
Ты массовка в "Вестсайдской истории"?
"Batı Yakası Hikayesi" ndeki figüranlara benzemişsin.