English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Габриэль

Габриэль traduction Turc

797 traduction parallèle
Отец Габриэль.
Ben Peder Gabriel.
Отец Габриэль.
Peder Gabriel.
- Габриэль говорит, что всё это чушь.
Doktor hepsi saçmalık diyor.
Доктор Габриэль, я как раз к Вам.
Doktor Gabriel! Ben de size geliyordum.
Доктор Габриэль?
Doktor Gabriel?
Габриэль отправит их.
- Gabriel sonuçları gönderecek. Evet. - Evet belki sonra.
Габриэль, пожми ему руку и забудь обо всем.
- Lanet olsun! - Gabriel, el sıkışıp bunu işi unutun.
Где Габриэль Феро?
Gabriel Feraud nerede?
Да. Выходит, Габриэль Феро был прав.
Gabriel Feraud haklıydı.
Феро Габриэль Флориан.
Polis gözetiminde şehirde kalacak.
"Конча Торрес, социологический феномен. Габриэль Гарсиа Маркес".
"Sosyolojik bir fenomen." Gabriel Garcia Marquez.
Габриэль, малыш, подожди меня в другой комнате.
Fabien, sen neden dışarıda beklemiyorsun.
Нет, дядя Габриэль, это не тот текст!
Bu senin sözün değil Gabriel Amca!
Нет, дядя Габриэль.
Hayır Gabriel Amca.
Музыкантом Габриэль.
Gabriel.
Удачи, Габриэль.
İyi şanslar, Gabriel.
Спасибо, мсье Габриэль.
Teşekkür ederim Bay Gabriel.
Рафаэль Габриэль Михаэль Уриэль!
Rafael Gabriel Micheal Uriel!
Я... Габриэль Мария... Я пришёл в этот мир с открытыми глазами...
Ben Gabriel Marie bu dünyaya gözlerim açık olarak geldim ama köpeklerin dünyası olan bir dünya gördüm.
Узнаешь? Это Габриэль.
Onu tanıdın mı?
Так же, как когда-то были Габриэль 54 и Ретт 54.
- Gabriel 54 ya da Rhett 54'e ne oldu peki?
Ваша мать была поклонницей великой французской писательницы и публицистки Сидони-Габриэль Колетт. - Колетт.
- Ben Colette
Габриэль Юло.
Gabriel Yulaw.
Габриэль Юло Вы готовы?
Gabriel Yulaw hazır mısın?
Вы её лучше предупредите, Габриэль - ещё тот подарок.
Onu uyarmaIısın. GabrieI hayatı boyunca bir işe yaramadı.
Габриэль, ты предлагала или не предлагала спонсировать
Gabrielle, ona referans olmayı önerdin mi, önermedin mi?
Габриэль останется выздоравливать здесь
Sen ve ben yalnız gidebiliriz. Gabrielle burada kalıp dinlenir.
Улыбнись, Габриэль
Gülümse, Gabrielle.
Слава Богу, вы здесь Не побудете минутку с Габриэль
Oh, tanrım... oh, tanrım. Neyseki burdasınız. Gabrielle'in yanına gidip onunla ilgilenir misiniz?
- Привет, Габриэль - Привет.
- Oh, merhaba, Gabrielle.
Когда Габриэль ощутила бескрайнюю пустоту вокруг себя, она с удивлением поняла, что по-настоящему ей не хватает одного ее мужа.
Gabrielle, çevresindeki büyük boşluğu düşünürken.. gerçekten özlediği tek şeyin ne olduğunu farkedince çok şaşırdı. Kocası.
Габриэль испытала вторжение в своём собственном доме.
Gabrielle bir saldırıya uğramak üzereydi.
Подойди же, Габриэль
Gabrielle... gel.
Габриэль Я с тобой.
Gabrielle! Ben de seninle geleceğim.
- Габриэль
Gabrielle!
- Габриэль
Gabrielle! Gabrielle!
- Габриэль Подожди.
Gabrielle, bekle!
Габриэль, улыбнись
Gülümse, Gabrielle.
Не хочу, чтобы Габриэль и Карлос, придя домой, видели этот жуткий след.
Gabrielle ve Carlos'un döndüğünde, evlerinin önündeki bu çirkin hatırlatıcıyı görmelerini istemiyorum.
Мы с Габриэль решили создать семью.
Gabrielle ve ben bir aile kurmayı düşünüyoruz.
Габриэль шла решать вопросы о беспокойной совести своего молодого возлюбленного.
Gabrielle, genç aşığının rahat durmayan vicdanı ile karşı karşıya gelmek için hareket ediyordu.
- Спасибо, Габриэль
Teşekkürler, Gabrielle.
Габриэль, мнение церкви ясно.
Gabrielle, kilise bu konuda oldukça açık.
Габриэль
Gabrielle.
Битва за Карлоса началась ночью, когда он сделал предложение, с тех пор Габриэль начала сдавать позиции Хуаните.
Carlos'un kontrolünü ele geçirme savaşı, onun evlenme teklif ettiği gece başladı. Ve Gabrielle bu savaşta Juanita'ya karşı hep geri çekilen taraf olmuştu.
Габриэль терпела одно поражение за другим.
Gabrielle yenilgi üstüne yenilgi yaşamıştı.
... зато Габриэль умела блефовать
... ama nasıl blöf yapılacağını bilen, Gabrielle'di.
Хуанита вспомнила : не того ли парня, с которым говорила Габриэль, ей стоило опасаться.
Juanita, endişelenmesi gerekenin Gabrielle'in konuştuğu adamlar olmadığını hatırladı.
Габриэль Феро.
- Gabriel Feraud.
- Держись, Габриэль.
- İndir onu, Gabriel.
Габриэль, прошу тебя.
Gabrielle, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]