English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Гамма

Гамма traduction Turc

443 traduction parallèle
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
.. formülü R eksi 1 bölü R üzeri gama.. .. R basınç oranını, gama da- -
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
Örneğin, X ya da gama ışınına maruz kalmalarda... Ani bir etki meydana gelmesi beklenmez.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Yedi Gama çerçevesindekini tanımla.
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
Yıldız-üssü 12'ye, Gamma 400 yıldız sisteminde bir gezegen. Komuta mıntıkası orada bulunuyor.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Gamma Trianguli VI'i araştırırken, adamlarımdan biri zehirli bir bitki tarafından öldürüldü.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Gamma Trianguli VI araştırmamız bir kabusa dönüştü.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Gamma Hydra IV'deki koloniye malzeme götürme görevimizde, olağan dışı bir olayla karşılaştık.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Komodor Stocker. Buraya gelmenizi istedim çünkü Gamma Hydra IV sizin bölgenizde.
Я снова проверил сенсоры. Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Gamma Hydra IV, M Sınıfı bir gezegen olarak görünüyor normal hacimli bir oksijen-nitrojen atmosferine sahip.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Güneş, dalga boyu tipi, Gamma 9, dokuz gezegen.
Это не Гамма II.
Bu Gamma II değil.
Они исчезли не из-за поломки телепорта. Их нет внутри системы Гамма.
Bundan ışınlamadaki bir bozukluk sorumlu değil.
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
Onlar Gamma sisteminde değiller. Odaklanmış bir ışık demeti yakınımızdaki üçlü sistem tarafın Gamma sisteminin içine yöneltilmiş.
Мы потеряли связь с солнечной системой Гамма 7А и направили туда "Интрепид".
Güneş Sistemi Gamma 7A'yla teması kaybettik.
Чем бы ни была эта темнота, она лежит прямо на курсе к "Интрепиду". И системе Гамма 7А.
O karanlık bölge her neyse, Intrepid'le aynı rotada gidiyor ve Gamma 7A Sistemi'yle.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
USS Intrepid ve Gamma 7A Sistemi'ni yok eden şey devasa ama tek hücreli bir canlı ve enerjisi yok edici.
Их стандарты снижаются на протяжении многих лет. Они таращатся в свои ящики и гамма-лучи поедают белые клетки их мозга.
Beyaz camdan gelen gamma ışınları yüzünden..... zevkleri sistemli bir biçimde azaltıldı.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Bazı bilim adamları bunun uzaydan gelen bir miktar anti madde olabileceğini,... Dünya'daki normal madde ile karşılaşınca patlayıp gama ışını olarak kaybolmuş olabileceğini önerdiler.
За ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними - гамма-лучи.
Morötesinden sonra, X ve gama ışınları gelir.
Весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны и до радиоволн с другой - это просто разные виды света.
Şimdi, tüm bu aralık, şuradaki gama ışınlarından tutun da buradaki radyo dalgalarına kadar hepsi basitçe değişik çeşitlerde ışıktır.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
Geiger sayacı, yüksek enerjili yüklü parçacıklara duyarlıdır protonlar, helyum çekirdeği, gama ışınlar gibi.
Наши пленники, пираты с Гамма-10.
Mahkumlarımız, Gamma 10'un korsanları.
Наше местоположение - Гамма Гидры, сектор 10.
- Pozisyonumuz : Gamma Hydra, 10'uncu bölge.
Икс к одному равняется икс минус БТ, скобки, гамма,
X ile 1 = X - VT Gama desteği...
Т к одному равно Т минус Б икс над С2, скобки. Где гамма равняется 1 от корня первого ко второму.
T ile 1 = T - ( VX / C2 ) desteği ile Gama fraksiyonu kare kökü 1
Всем кораблям отойти для перегруппировки у Гамма Эридан.
İşaret yollayın. Tüm gemiler Gamma Eridon'a.
Всем кораблям Федерации следовать к Гамма Эридана максимальной вапр-скорости.
Tüm Federasyon gemileri Gamma Eridon'a azami büküm hızında ilerliyorlar.
Сэр.... флоту приказано собраться у Гамма Эридан.
Efendim! Filoya, Gamma Eridon'a gitmek için emir verildi.
Если тебя облучали гамма-лучами.
Tabi, gamma ışınlarına maruz kaldıysan.
Доктор, вы когда-нибудь сканировали Ваши образцы гамма-излучением?
Doktor, örneklerinizi gama radyasyonu için taradınız mı?
Мы наблюдали высокоэнергетическую реакцию которая может проявиться при гамма-сканировании.
Yüksek enerji reaksiyonları gama taramasında gözükebilir.
Если Существо оставляет определенный след из антипротонов в образцах, что мы собрали, гамма-излучение выявит это.
Eğer varlık, örneklerde anti proton izi bıraktıysa, bir gama taraması bunu ortaya çıkarır.
Мы можем настроить боковые сенсоры корабля на гамма-излучение.
Tabiî ki. Geminin sensörlerini gama radyasyonu için ayarlayabiliriz.
Вообще-то благодарить нужно доктора Кленденига с Омикрона Теты, который первым использовал гамма-излучение.
Teşekkür, Omicron Theta'da ilk gama tarama deneyleri yapan Dr. Cendenning'e gitsin.
Мистер Ла Фордж, убедитесь, что до сих пор находим следы гамма-излучения Существа. Да, сэр.
Bay La Forge, varlığın gama radyasyon paternini aldığımızdan emin olun.
А сканеры гамма-излучения?
Gamma-ray tarayıcıları?
В доке, секция 18, гамма 12.
- Tersanede. Bölüm 18, gamma 12.
Коммандер Райкер, распорядитесь, чтобы третья лаборатория начала серию тестов по гамма-радиации.
Bilim laboratuarı 3, gama yayımı testlerine başlasın.
Увеличить сектор гамма 3и и очистить изображение.
Gama üç bölmesini büyüt ve devam et.
Идран, основано на анализе проведённом в 22 веке зондом Квадрос-1 в Гамма Квадранте.
Idran, 22'nci yüzyılda yapılan bir analize dayandırıldı Quadros-1 sondası, Gamma Çeyreği.
Гамма Квадрант? 70,000 световых лет от Баджора?
Bajor'dan 70.000 ışık yılı mı?
Если повезет, в Гамма Квадранте на другой стороне Червоточины.
Şanslıysa, solucan deliğinin diğer tarafında, Gama çeyreğinde.
Звёздная Дата 46393.1. Жизненные формы, создавшие червоточину разрешили безопасный проход кораблям, путешествующим в Гамма Квадрант.
Yıldız tarihi 46393.1 solucan deliğini yaratan yaşam formları, Gama çeyreğine geçmek isteyen gemiler için güvenli geçiş izni verdiler.
Ты могла бы создать здесь ботанический сад, где росли бы новые экземпляры, которые мы привозим из Гамма Сектора.
Gamma Çeyreğinden getirdiğimiz yeni örneklerle botanik bahçesi oluşturabilirsin.
Квадрант Гамма находится в 70 000 световых лет от Баджора.
Bajorya'dan 70,000 ışık yılı uzakta.
Я позволю убрать узлы без соответсвующей проверки, они окончательно сломаются, и вы обвините меня, тогда моя работа будет иметь плохую репутацию в Гамма Квадранте.
Uygunluk testi yapmadan bu parçayı almana izin veririm, parça bozulur, sen beni suçlarsın, daha sonra Gama Çeyreğinde işimin kötü bir ünü olur.
Тоск наш первый гость из Гамма Квадранта.
Tosk Gama Çeyreğinden gelen ilk konuğumuz.
Вас разыскивают власти Гамма Квадранта?
Gama Çeyreği yetkilileri tarafından aranıyor musun?
Меня не впечатлила туристическая торговля Гамма Квадранта.
Gama Çeyreğiyle turizm işinden etkilenmedim.
Я спросил : "Что славного может быть в биологическом обследовании Гамма квадранта?"
Gama çeyreğinde biyolojik araştırmanın nesi şanlı diye sordum.
которые двигали станцию с нами, чтобы защитить червоточину, которые присоединились к нам в исследовании Гамма Квадранта, которые начали строить будущее Бэйджора с нами, эти люди знают, что мы ни враг и ни дьявол!
... solucan deliğini korumaya yardım etmiş olanlar,... Gama Çeyreğini keşfetmek için bize katılmış olanlar,... bizimle birlikte Bajorun geleceğini inşa etmeye başlamış olanlar,... tüm bu Bajorlular bizim ne düşman ne de şeytan olmadığımızı biliyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]