Годвин traduction Turc
63 traduction parallèle
Кинокомпания "Метро-Годвин-Майер - Юнайтид Артистс" представляет
Kaynak : CNBC-E Ripper :
Стыдитесь, мистер Годвин.
Kendinizden utanmalısınız Bay Godwin.
Унас их никто не знает, мистер Годвин.
Hiçbirimiz adımlamayı bilmiyoruz.
- Миссис Годвин?
- Bayan Godwin?
Я не миссис Годвин.
Ben Bayan Godwin değilim.
Значит, это она миссис Годвин.
Bu yüzden Bayan Godwin olan o.
И, мм, г-жа Годвин?
Peki Bayan Godwin?
Мистер Годвин к вашим услугам.
Bay Godwin'e sorsanız iyi olur.
Это мой шурин, мистер Годвин.
Kayınbiraderim Bay Godwin.
Мистер Годвин.
Bay Godwin.
Миссис Годвин.
Bayan Godwin.
Мистер Годвин очень его любит.
Bay Godwin burayı çok seviyor.
Лорд Годвин - важный союзник.
- Lord Godwyn önemli bir müttefiktir.
Годвин..!
Godwyn!
Как ты знаешь, лорд Годвин не просто мой хороший друг, но и многолетний союзник Камелота.
Senin de bildiğin gibi Lord Godwyn sadece iyi bir arkadaşım değil aynı zamanda çok uzun süredir, Camelot'un müttefikidir.
Возможно, они устроили эту подмену, зная, что лорд Годвин и дом Пендрагон однажды будут искать единство через брак.
Belki de bu perinsanı yaratmış olmalarının sebebi günün birinde Lord Godwyn ve Pendragon ailesinin bir evlilik vesilesiyle bir araya geleceklerini öngörmüş olmalarıdır.
Мерлин, лорд Годвин - один из ближайших друзей Утера.
Merlin, Lord Godwyn Uther'ın en yakın arkadaşlarından biridir.
Годвин, когда закончишь, налей горячего сидра нашей настоятельнице.
Godwyn işin bittiğinde Başrahibe'miz için sıcak elma şarabı getir.
Поздравляю, Годвин.
- Tebrik ederim Godwyn.
Брат Годвин, возможно вам следует отказаться от медицинского образования, если вид кровь так вас беспокоит.
Rahip Godwyn... Kan ile münasebet sizi rahatsız ediyorsa belki de hekimlikten vazgeçmelisiniz.
Годвин рассказал мне.
Godwyn söyledi.
- Простите, брат Годвин- -
Affedin Rahip Godwyn.
Годвин?
Godwyn mi?
Я хочу верить, отец, что Годвин может быть нашим лучшим выбором.
Sanırım baba, en iyi seçeneğimiz Godwyn olacak gibi.
Я должен объявить что брат Годвин избран приором.
Rahip Godwyn'in baş rahip seçildiğini herkese bildiriyorum.
Приор Годвин собрался строить на на нашей земле дворец.
Başrahip Godwyn bir saray inşa etmek için arazimi istiyor.
- Годвин?
- Godwyn?
Отец Годвин?
Başrahip Godwyn?
Где Отец Годвин?
Başrahip Godwyn nerede?
Годвин, Джеремия исповедует христианство
Godwyn, Jeremiah Hristiyan oldu.
Годвин - дурак
Godwyn bir ahmak.
Так Годвин украл мечту у нас обоих.
Yani Godwyn ikimizin de planlarını mahvetti.
- Да, Годвин говорил.
- Evet, Godwyn bahsetmişti.
Ты лжешь, Годвин!
Sen bir yalancısın, Godwyn!
Годвин не должен узнать об этом.
Godwyn bunu öğrenmemeli.
Годвин вынудит меня искать утешения в объятиях Сатаны!
Bu gidişle Godwyn yüzünden teselliyi Şeytanın kollarında aramaya başlayacağım.
Годвин?
Godwyn?
Настоятель Годвин начал строительство своего дворца.
Başrahip Godwyn sarayının yapımına başladı.
Годвин считает.
Godwyn inanıyor.
Годвин!
Godwyn!
Годвин исчез.
Godwyn gitmiş.
Годвин забрал все ценное.
Godwyn para edecek ne varsa almış.
Брат Годвин?
Rahip Godwyn?
Отец Годвин, брат Саул.
Başrahip Godwyn, rahip Saul.
Отец Саул, отец Годвин.
Başrahip Saul, başrahip Godwyn.
Настоятель Годвин исчез, не оставив никого в ответе за Кингсбридж, кроме меня и Матушки Керис.
Başrahip Godwyn Kingsbridge'de ben ve rahibe Caris dışında yetkili hiç kimseyi bırakmadan gözden kayboldu.
Приор Годвин не писал мне о вас?
Başrahip Godwyn beni böyle bir şeyden haberdar etmedi?
Приор Годвин сбежал, когда пришла эпидемия, захватив с собой и святые мощи, и все наши деньги.
Vebadan sonra başrahip Godwyn bütün değerli eşyaları ve paraları alarak kaçtı.
- Отпусти ее, Годвин!
- Bırak gitsin, Godwyn!
Годвин послушается тебя.
Godwyn seni dinleyecek!
Серьезно, Годвин!
Tanrı aşkına Godwyn!