English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Гомик

Гомик traduction Turc

294 traduction parallèle
- Гомик!
Nonoş!
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Öldüğünde otopsi yaptılar ve çılgın bir eşcinsel olduğu ortaya çıktı.
Поднимайся, ты, гомик! Убирайся отсюда!
Defol git buradan!
Гомик!
Homo!
Гомик!
Seni Homo!
Привет. Как жизнь, лысый гомик?
Nasılsın kel kafalı eşcinsel?
Эй, ты гомик?
Hey, sen homoseksüel misin?
Он не гомик.
Değil.
Гомик хуев.
Lanet olası piç.
Ты что - гомик, Тейлор?
- Yoksa sen eşcinsel misin, Taylor?
Какой-то гомик.
- Thor bir homo.
Комиксы - не дрянь, а Тор - не гомик.
Özür dilerim. - Thor homo değil.
Ах ты гомик.
- İnek!
В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик!
Nimes telefon rehberinde Puf soyadlı bir adam var! Bay Puf!
Нельзя сказать : фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
İpne diyemezsin top diyemezsin şorolo diyemezsin nonoş diyemezsin götveren diyemezsin.
Теперь он гомик.
Şimdi eşcinsel. Buna rağmen çok hoş.
Не плачь, глупый гомик, я сам решил свалить.
DefoI git seni travesti, ben al ıp başımı gidiyorum. ÇöI tatili geldi.
Моя жена знает, что я не гомик
Karım biliyor orospu olmadığımı.
Её тёща – наркоманка, сын – гомик, который спит с неграми.
Kayınvalidesinin uyuşturucu bağımlısı, oğlunun eşcinsel olmasını ve zencilere zaaf duymayı kim ister?
- Ты гомик?
- Sen ibne misin?
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Uyuşturucu kaçakçısı... bir eşcinsel aslında.
Стивен, ты и правда не гомик.
Biliyor musun Steve? Aslında sert bir adam değilsin.
Как будто мне мало дел, мой сын тоже отправил меня за подарком. Какая-то идиотская игрушка, робот-гомик по имени Тертлмен.
Sanki başka işim yokmuş gibi, oğlum beni "Turtle Man" diye aptal bir oyuncak robot almaya gönderdi.
- Подлый, мерзкий гомик!
Seni ibne özentili iğrenç pislik!
Послушай, я тебе не какой-нибудь гребаный гомик, и все.
Ben oğlancı filan değilim, bu konuyu kapatalım.
Погляди на себя! Получил, гомик?
Haline bak, it herif!
Гомик, педик, пидор?
Ne? Adi, ibne, sikik?
- Младенцы должно быть так напуганы. - Ты грязный маленький гомик.
- Bebekler çok korkmuş olmalı.
- ƒоказьваю, что € не гомик.
Bu piç herife homo olmadığımı ispatlıyorum. - Ne?
Гомик. Урод.
İğrenç görünüyorsun!
Так ты не думаешь, что я гомик?
Benim homo olduğumu mu düşünmedin?
Останови ее, ты гомик.
Durdur onu aptal!
Гомик!
İbne!
- Я пытаюсь, ты чертов гомик!
Deniyorum seni pis peri!
- Простейшую. Тебя считают гомиком из-за ненависти к гомикам. А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик.
Eğer gaylerden nefret ettiğin için sana gay diyorlarsa, gay olmadığını göstermek için onlardan birisiyle takıl!
Он гомик, у него были именины.
O gay, doğum günüydü.
- Бэтмен - гребаный гомик.
- Batman sikilmiş bir ibne!
- Бэтмен не гомик!
- Batman ibne falan değil!
Теперь плати, гомик!
Ben paramı istiyorum kardeşim, radyonu yaptım ya.
Вставай. Что ты нам жопу выставил как какой то гомик.
İbne gibi götünü bize gösterceğine ayağa kalk!
Гомик!
Yumuşak!
Ага, гомик сраный, сучонок...
Kahrolası bir homo olduğun için! Seni küçük fahişe!
Боже, кажется Дэвид гомик.
Aman Tanrım, bence David bir eşcinsel.
"Усталый гомик". "Ископаемое". "Тролль".
Eski ibne, fosiI IafIarı.
Перед тем как назвать кого-то гомиком... Убедись, что этот гомик не работает в лос-анджелесской полиции.
Bir daha birine kahrolası ibne dediğinde o ibnenin polis memuru olmadığından emin ol.
Сколько раз на моем шкафчике было написано слово "гомик"?
Dolabıma kaç kere "ibne" kelimesinin yazıldığını?
- РОГОНОСЕЦ КАПИТАН - ГОМИК
ALBAY BİR BOYNUZLUDUR YÜZBAŞI BİR İBNEDİR
Вот же гомик, вечно ты об этом.
Kim gelmiş.
Что вы какой-то гомик.
Senin için homo dedi.
Бабушка, а он случайно не гомик?
Hiç de bile. Laure ile yaşıyor.
Я тоже люблю готовить. - Гомик!
- Seni ibne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]