English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Г ] / Гормоны

Гормоны traduction Turc

402 traduction parallèle
Гормоны, подростковые изменения. Возможно.
Erişkinlik sonrası beze değişimi, mümkün.
Есть одна большая разница между кровью Пармена и Александра - в концентрации киронида, который разрушает гипофизарные гормоны.
Parmen'ınkiyle Alexander'ın kanı arasındaki fark hormon tarafından bozulan kironide konsantrasyonu.
Гипофизарные гормоны подтверждают гипотезу.
Hormonlar hipotezi doğruladı.
С каких это пор тебе нужны гормоны?
Ne zamandan beri hormona ihtiyacın var?
Таким образом важно понимать, когда мы видим потребность защиты гормоны напряжения в теле отключают кровеносные сосуды в наших внутренних органах или кишке которые является частями тела обеспечивающими ему рост.
Asıl olay şu ki ; korunmaya ihtiyaç duyduğumuz anda salgılanan stres hormonları mide ve iç organlarımıza giden damarlardaki kanı keser
Гормоны еще возьмут свое.
Bir gün hormonları onu dürtecektir.
Их гормоны играют, как и ваши.
Sizler gibi, her yanlarından hormon fışkırıyor.
Они танцуют, "и кому это тут двенадцать лет"? Гормоны прямо бушуют.
Hormonların tavan yaptığı 12 yaşına kim dönmek ister ki?
Эти разыгравшиеся гормоны подростков.
Kaynayan ergenlik hormonları.
Чтобы объяснить, почему гормоны сделают вас легкой добычей для разговорчивых бабников с машиной и в тесных джинсах я покажу вам образовательный фильм.
Whoa! Yakın bir zaman sonra hormonlarınız yüzünden arabası olan, dar kotlu, kibar konuşan erkekler tarafından nasıl kolayca bir hedef haline geleceğinizi açıklamak amacıyla şimdi size kısa bir seks eğitim filmi göstereceğim.
Ешь свои гормоны.
Ye şu hormonlarını.
- У нее ж гормоны, как ракеты!
- Hormonları cızırdıyordur.
Гормоны?
Hormon?
Я принимала гормоны. Ждала, когда будет овуляция, а ты?
Ben herseferinde hormon ignesi oldum, peki ya sen ne yaptin?
Мне не нужен детектор лжи, чтобы сказать, что у тебя просто разыгрались гормоны, панк!
Çünkü seni kaçıran tek şeyin azmış hormonların olduğunu anlamak için yalan makinesine ihtiyacım yok, serseri!
Я родила. Знаешь, когда женщины рожают... бывает период, когда их гормоны сходят с ума.
Kadınlar doğum yaptıklarında... bir süre hormonları saçmalamaya başlar.
Делай то, что тебе говорят гормоны, если хочешь.
Hormonlarını dinle bari.
-... в ответ на малейшее раздражение. - Дурацкие гормоны.
- Çok aptalca.
Это не гормоны просто ты отправляешься в долгое путешествие, которое изменит всю твою жизнь.
Hayatını değiştirecek bir yolculuğa çıkıyorsun.
Впрочем не будем сбрасывать гормоны со счетов.
Hormonları da tamamen göz ardı etmeyelim.
Скажи мне что это гормоны.
Bana bunun hormonlardan olduğunu söyle.
Чего ради я буду тебя слушать? Я знаю, каково это, когда твои гормоны разрывают тебя на тысячу кусков.
Şu anda hormonları, vücudunda binlerce noktaya çılgınca gidip geliyor.
Особенно те, что реагируют на гонадотрофические гормоны... или цитрат хломфина?
Hani şu ganadotropik hormonları test edenlerden ya da klomifen sitrat?
Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса.
Gidip Lagos ya da adı her neyse o iblisi öldürerek hormonal birikimimi atmaya çalışacağım.
Это не заклинание, а гормоны.
Bu büyü değil, hormonlar.
Вся страсть, бороздящая этой ночью просторы домика все эти гормоны, подобно пулям рикошетящие от стен и ни одна из этих "пуль" не была нацелена на меня?
Bu gece, bu kulübede olan bütün arzulama sürecinde tüm hormonlar neredeyse düz duvara tırmanıyorken kimse benim peşimde değil miydi?
Гормоны.
Hormonlar.
- Гормоны
- Hormonlar evet!
Знаю, я большая сука, но это все гормоны.
Büyük bir kaltak olduğumu biliyorum, ama siz de hormonlarımın çıldırdığını bilmelisiniz.
Гормоны Ленни бушевали с тех пор как ей стукнуло десять лет.
Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı.
Всем этим управляют гормоны.
Sadece endokrin salgısı tepkileri vardır.
- Ты имеешь в виду гормоны.
- Hormonlarla yani.
Видишь ли, сын, когда твоя мать была беременна Робертом, гормоны сделали ее ненормальной.
Evlat, annen Robert'a hamile kalınca hormonları onu deliye dönüştürdü.
Это не твоя вина, Дебра. Я понимаю - гормоны.
Bu senin hatan değil Debra, hormonları bilirim.
Гормоны - это его теория.
- Hormonlar onun teorisiydi.
Лес далеко от города. И буйные гормоны влекут сюда молодых людей.
Dağın yamacındayız ve burası hormonlarının esiri gençlerin gelmeye ve dalga geçmeye bayıldıkları bir yer.
Или это могут быть просто гормоны.
Veya hormonlardan.
Это просто гормоны.
Sadece hormonal birşey.
Просто взыграли гормоны.
Hiç bulaşmadılar mı sana da?
- Гормоны.
- Hormonlar.
Кому гормоны?
Andy, isteyen var mı?
Кто хочет гормоны?
Kas güçlendirici hormon isteyen var mı?
Тебе нужны гормоны?
Andy arıyor musun, dostum?
Ладно. Кому гормоны?
Andy, isteyen var mı?
Угадайте кто снова пытается толкнуть гормоны.
Hey, yine kim andy satıyor tahmin edin.
Примерно на четвертом месяце беременности, твои гормоны начинают слетать с катушек
Dördüncü ay civarında hormonların sapıtmaya başlar.
Нет, меня не волнует что там вытворяют мои гормоны.Я не собираюсь заниматься сексом с кем попало.
Hayır! Hormonlarımın dedikleri umurumda değil. Öylesine bir adamla yapmayacağım.
Чёртовы гормоны.
Lanet hormonlar.
У Ванессы из-за беременности играют гормоны.
HamiIeIikten Vanessa'nın hormonIarı azmış yine.
Он выделяет гормоны, как и все самцы млекопитающих.
Bütün memeliler gibi hormon salgılar.
Гормоны.
- Hormonlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]