Греция traduction Turc
100 traduction parallèle
Греция и острова Эгейского моря были родиной множества мифов и легенд о войнах и приключениях.
Yunanistan ve Ege Adaları bir çok savaş ve serüven efsanesinin doğduğu yerdir.
И Греция с ее героями, и Рим с царями были военной демократией, которая развилась из родов, фратрий и племен.
Kahramanlar devrindeki Yunanlılar'ın, kralların zamanındaki Romalılar'ın "Gentes" tarafından boylar ve kavimler boyunca geliştirilen yaşadıkları militer demokrasi gibi.
Рим погиб, Греция погибла,
Amerika yıkılmayacak. - Asla mı?
Турция, Франция, Греция.
Türkiye, Fransa, Yunanistan...
Древняя Греция была тем редким государством, где власть и её изменение обсуждалась и понималась - как демократия господ.
Grek kültürü, gücün ve güç degisimlerinin ilk kez tartisildigi ve anlasildigi zamandi.
Именно этим Греция и отличалась от деспотических государств, где власть давала отчёт только самой себе в своих действиях, предпочитая безысходно метаться из стороны в сторону в кромешной темноте, чтобы никто не видел её беспомощности, что прекрасно иллюстрируют дворцовые перевороты, которые даже невзирая на исход, никогда не обсуждались.
Toplumun efendilerinin demokrasisiydi gücün yalnizca kendisiyle, gizli mabedinin anlasilmaz meçhullügü içinde, basarili olup olmadiklari tartisilamayan saray devrimleri araciligiyla kozunu paylastigi despotlugun tam zittiydi.
Это Греция.
- Hayır. Yunanistan.
Греция кажется всё лучше и лучше.
Yunanistan gitgide daha iyi gözüküyor.
Греция вылечила меня и вернула жажду здоровья.
Yunanistan kendime olan nefretimi söktü benden ve içimde sağlıklı olma arzusu uyandırdı.
АНТИЧНАЯ ГРЕЦИЯ 410 ДО Н.Э.
ATİNA, YUNANİSTAN, M. Ö. 410.
На ней Греция выглядит так красиво.
- Yunanistan, hoş görünüyor.
Возможно, они особого лагеря в Афинах, Греция.
Belki de Yunanistan'da, Atina yakınlarındaki özel eğitim kampımızdan.
Италия, Греция все старинные земли.
İtalya, Yunanistan... bütün eski topraklar.
Греция.
Yunanistan.
Да, Это Греция.
Bu, Yunan.
Афины, Греция ( 10 дней спустя )
ATİNA, YUNANİSTAN ( ON GÜN SONRA )
- Энн? Как Греция?
Yunanistan nasıl?
Но сейчас, может быть, нам стоит стать европейским югом - как Греция, Италия, Испания - ездить на мопедах, без шлема, и кричать "Чао".
Fakat belki de şimdi ; rüya, Avrupa'nın güneyinde olmak ; Yunanistan'da, İtalya'da, İspanya'da... ve kasksız şekilde mopedin üzerinde olup, "Çav." demek.
Эли, был подорван торпедами итальянской субмарины... несмотря на то, что Греция еще не вовлечена в войну. Премьер-министр Метаксас выразил сильный протест правительству Муссолини в Риме.
Bugün gelen haberlere göre Yunan savaş gemisi Eli, bir İtalyan denizaltısı tarafından torpillendi Yunanistan'ın henüz savaşa katılmamış olması gerçeğine rağmen.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
Tarih öncesi devirler, Yunan, Hindu, Ketlik efsaneleri, İncil. İncil bile gelmesi gereken zamanda geldi.
Афины. Греция.
Atina, Yunanistan.
Греция - Братья по оружию! - Братья по оружию!
Silah kardeşlerim!
До меня Греция была ничем.
Benden önce Yunanistan bir hiçti.
Если бы только эти жабы сумели посмотреть дальше собственного носа и воспользоваться своим выгодным положением в самом центре, Греция могла бы править всем миром.
Şimdi bu kurbağalar, dışarı doğru bakabilip merkezden dışarı çıkabilseler Yunanistan dünyaya hükmedebilirdi.
" Греция звучит потрясающе.
"Yunanistan inanılmaz görünüyor,.."
Подумай, какой великой была Греция Александра Македонского.
Bu zaferi, Büyük İskender için Yunanistan gibi düşün.
Греция показала миру спорт, явное выражение их превосходства.
Yunanistan sporu dünyaya tanıttı üstünlüklerinin saf bir belirtisi olarak.
Греция выходит в полуфинал Европейских чемпионов
Fransa elendi. Avrupa kupasında Yunanistan yarı finalde!
Вся Греция падёт.
Tüm Yunanistan yıkılacak.
Сейчас посмотрим, как этих безродных псов примет в свои любящие объятия Греция!
Şu öksüz köpeklerin, Yunanistan'ın sevgi dolu kollarında kucaklanışını izleyelim.
Это Рим или Греция?
Roma mı, Yunan mı, yoksa başka bir şey mi?
Древняя Греция : Философы задались вопросом, почему мы здесь, развили теорию атома, астрономических движений и человеческой этики.
Eski Yunan - "Neden buradayız?" sorularını soran filozoflar atom, gökyüzündeki cisimlerin hareketi ve insan etiği hakkında teoriler geliştirdiler.
Но Эсми прав, Греция именно такова - кучи старых камней и торчащие из них чахлые оливы.
Ama haklı. Yunanistan öyle bir yer. Bir yığın eski taş... ve tozlu zeytin ağaçları.
Никто и понятия не имел, что Греция настолько велика.
Yunanistan'ın bu kadar büyük olduğunu bilmiyorlarmış.
О нет! Греция принадлежит грекам, Франция - французам.
Yunanistan Rumlara, Fransa Fransızlara aitse neden Türkiye Türklere ait olmasın?
Где это - Греция?
Yunanistan nerede?
А где точно находится Греция?
Yunanistan tam olarak nerede?
Алло, Греция?
Alo, Yunanistan mı?
Греция далеко отсюда.
Yunanistan çok uzak.
Персия, Греция, Бруклин.
İran, Yunanistan, Brooklyn! Brooklyn mi?
Греция...
Yunanistan!
Кажется, Париж и Греция.
Paris ve Yunanistan'a sanırım.
ГРЕЦИЯ
Yunanistan
Мы должны отправить их через Болгарию, потом Греция, оттуда на Юг Италии лодкой.
Onları gemiyle Bulgaristan üzerinden Yunanistan'a yollayacağız. Sonra tekneyle İtalya'ya.
Так нас наняла Греция, чтобы вернуть это.
Yani Yunanistan geri almamız için bizi tuttu.
— Древняя Греция, верно?
Hatta daha eski.
Древняя Греция? Тихо.
- Antik Yunan mı?
Греция.Черт побери!
- Yunan'da. - Kahretsin.!
Греция умирает.
Yunanistan ölüyor.
Греция обходилась без меня, пока я не родился.
Yunanistan ben doğmadan önce de idare ediyordu.
Греция!
Yunanistan'a gidiyoruz!