Груша traduction Turc
82 traduction parallèle
Получается как будто груша, понимаешь?
Bu sayede daha tok bir ses çıkar.
А ты, моя старая сушеная груша, о которой я забыла, трубку изо рта мог бы вынуть.
"Ondaki Tra-la-la!" " Söz ve Müzik : Léopardi.
Какая красивая груша!
Ne güzel bir armut!
"В стенах его уточённого холостяцкого жилища Сайнфелд и Костанцо препирались из-за чистоты фрукта как старая женатая пара." Я говорил тебе, что груша вымыта.
"Kaldığı temiz bekâr evinde Seinfeld ve Costanza eski bir çift gibi bir adet meyvenin temizliğinin tartışmasını yapıyor." Armutu yıkadığımı söylemiştim.
В каком-то смысле это груша.
Yerel bir armut türü.
Груша.
Armut ağacı.
Значит я твое такси и твоя груша.
Şimdi hem şoförün hem de şamar oğlanınım.
Ну, на вкус это как груша.
Şey, tadı şey gibi armut.
Ты не знаешь, какая груша на вкус?
Armudun tadını bilmiyor musun?
- Мимоза и Груша, алло.
- Ali on kez yapar.
У меня дома есть груша.
Evimde kum torbam var.
Хорошая попка, как груша.
Güzel popo. Armut gibi.
У тебя ведь есть дома такая груша?
Hız torban var mı?
Не в ней, а у нее. У нее моя груша!
Hız torbamı almış, onda var olan şey bu.
- Это твоя груша?
Bu hız torbası senin mi?
Ты самая лучшая боксерская груша.
Tanıdığım en iyi kum torbasısın.
Груша тебя в ответ не стукнет.
O çuval karşılık vermez.
Пачи - просто боксерская груша?
Pachi dediğimiz kum torbası mıydı?
Я не её груша.
Ben onun yumruk torbası değilim.
Я что, боксерская груша семейки Морганов?
Morgan ailesinin kum torbası mıyım ben be?
Это боксерская груша.
Patlatma torbası.
Знаете, что такое боксёрская груша?
- Kum torbasını bilir misin?
Я ненавижу тебя, ты жирная, серая груша!
Senden nefret ediyorum şişko gri armut!
Она сильнейшая, умнейшая груша для битья в мире.
O, dünyadaki en güçlü, en zeki kum torbasıdır.
Груша чуднАя штука, чувак.
Armutlar tuhaf hissettiriyor.
Это должна быть не какая-то там груша, она должна быть первой свежести.
Herhangi bir armut olmaz. Taze olmalı. - Tamam.
Это неспелая груша, чувак.
O armut güzel değil, ahbap.
Pear ( груша ).
Par.
Челюсть Самсона, бита малыша Руна, и груша Брюса Ли.
Samson'ın çenesi, Bebek Ruth'un sopası ve Bruce Lee'nin kum torbası.
Моя школьная боксерская груша
Lisedeki kum torbam.
Дана, я понимаю, что ты злишься, и что я никак не могу тебе помочь, но может быть, навесная боксёрская груша с надписью "Мужики-козлы!"
Dana, bana sinirlenmeni anlıyorum ve seni daha iyi hissettirmek için yapabileceğim bir şey yok. Ama üzerinde "erkekler iğrençtir" yazan bir yumruk torbası alırsan acını hafifletecektir.
у теб € груша нова €?
- Yeni torba almışsın?
- ќн как груша дл € бить €.
- Ve dayak yiyor.
Отличная груша.
Gayet sağlam bir armut.
Груша, сыр бри, и ветчина.
Armut, krem peynir ve jambon!
Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом.
Beni sadece kum torban olmam için orada istediğini biliyorum ve her ne kadar sosis parçacıklarına dibim düşmüş olsa da ne haltsa artık onlar, unut gitsin.
Это называется королевская груша.
Şeftalili kokteyl.
Я не груша для битья!
Kum torbası değilim ben!
Яблоки и груша, это же классика.
Klasik bir tatlidir aslinda.
И вы можете сказать Таубу, что он получит так же, как эта груша, если он не прекратит этот цирк.
Ve Taub'a de ki bu saçmalığı kesmezse kum torbasıyla aynı muameleye maruz kalacak.
А меня зовут "груша".
Benim adım da Armut.
Они созданы, чтобы принимать огонь. Как боксерская груша на воде.
Kum torbası gibi darbelere dayanıklıdırlar.
Но я тебе не груша для битья.
Ama ben senin kum torban değilim.
Это - Груша Страдания.
Buna Izdırap Armudu deniliyor.
ћен € не удар € ла боксерска € груша.
Kum torbası bana çarpmadı.
Угадай, кто его любимая боксерская груша?
Favori kum torbasının kim olduğunu bil bakalım?
"Коротышка" равно "груша для битья".
Kısa boy eşittir zorbalığa uğramış çocuk.
Груша тяжёлая. Немного увлёкся.
Kum torbasına kendimi fazla kaptırdım.
например "о, груша" ( oh, pear ).
Yüz! Gibi.
У него в животе найдена пластиковая груша.
Midesi kaplamalı armutla doluydu.
- Больше всех о тебе знает эта груша.
Bu torba seni senden daha iyi tanıyor, James.