Да не волнуйся ты так traduction Turc
17 traduction parallèle
Да не волнуйся ты так.
sızlanmayı bırak.
Да не волнуйся ты так, Ног.
O kadar endişe etme, Nog.
Да не волнуйся ты так.
Hemen panikleme.
Да не волнуйся ты так. А мне кажется, что в Фичбурге что-то такое есть. Да?
Endişelenme eminim Fitchberg'da öldürecek bir şey vardır.
Да не волнуйся ты так, Диана Арбус.
Biraz sakinleş, Nihat Odabaşı.
Да не волнуйся ты так.
Endişelenme.
Да не волнуйся ты так.
- Endişelenmeyi bırak!
Это _ не _ шаг 4. Да не волнуйся ты так.
- 4. adım o değil
- Кип, да не волнуйся ты так...
- Kip, şimdi biraz sakin ol...
( Холли : ) Алекс, да не волнуйся ты так.
- Tatlım, aşırı tepki gösteriyorsun.
Да не волнуйся ты так.
Olmaz...
Ой, да не волнуйся ты так!
Oh, o kadar endişeli bakma.
Да не волнуйся ты так. Все с ним будет хорошо.
Onun için endişelenip durma tatlım.
- Дорогуша, да не волнуйся ты так.
O kadar büyütme.
Да не волнуйся ты так.
Pekala.
Мужик, да ты в прекрасном положении, так что не волнуйся.
Sen rahatsın o zaman. Takma kafana.
Не нравится мне, когда ты так рискуешь. Трон, да не волнуйся ты.
Endişelenmeyi kes artık Tron.