Дальность traduction Turc
105 traduction parallèle
Средняя дальность при движущейся цели : 90 ярдов.
Hareketli hedeflerde ortalama menzil : 83 metre.
Дальность 42.
Menzil 42.
- Дальность 42.
- Menzil 42.
Мы окружим их, только когда они подойдут... на огневую дальность.
Menzile girdiklerinde onları çembere alacağız.
- Дальность 16!
- Menzil on altı!
- Есть, дальность 16!
- Menzil on altıda!
Есть только "TWА L-1011" на вашей позиции в 6 часов дальность - 15 миль и "Аллегени DС-9" на вашей позиции в 12 часов, 50 миль.
Görünen tek trafik, 6 : 00 pozisyonunda, 40 km mesafede bir TWA L-1011 ve 12 : 00 pozisyonunda, 130 km bir Allegheny DC-9.
Когда дальность наблюдения галактик достигнет миллиардов световых лет, мы сможем получить ответ.
Galaksi gözlem sürecimiz milyarlarca ışık yılına uzanırken bu sorunun cevabına ulaşacağız.
Дальность 134 мили.
Menzil. İşaretle 134 mil.
Дальность 1-3-4 мили.
Menzil, 1-3-4 mil.
Черт возьми, установить дальность безопасности на ноль.
- Güvenlik mesafesini sıfıra indir.
Дальность безопасности на ноль. Локаторная, дайте мне координаты "Красного октября".
- Güvenlik mesafesi sıfıra indi.
Сканирование, максимальная дальность.
Sensör taraması, azami menzil.
- Американцам нужна дальность.
- Amerikalılar iyi yol tutuşu ister.
Дальность визуального контакта.
- Görüş menzilinde.
Дальность беспосадочного полёта 5ОО км.
Menzil : 500 kilometre.
Тогда мы могли бы контролировать дальность ваших скачков в будущее.
Sonra da ufak ayarlamalarla gelecekte ne kadar ileriye gideceğini kontrol edebiliriz.
Эффективная дальность стрельбы - три с половиной километра.
Etkili muharebe menzili : 3.500 metre.
Если нужна высокая дальность и скорострельность, можно... использовать любой транспорт, чтобы добраться до места.
Silahınız bahsettiğiniz gibi bir menzil ve devire sahipse herhangi bir kara veya hava taşıtı söz konusu olabilir.
У них недостаточны дальность и дисперсионная сила.
Parçalamak için yeterli menzil ve güce sahip değiller
Дальность 1000 м.
Sabit duruma 300 metre.
Заходим над целью. Дальность 985 км.
Hedefe yaklaşıyor, 1000 km.
Дальность 950 км.
950 km.
А можно ли увеличить дальность транспортатора?
Işınlama menzilini arttırmanın bir yolu var mı?
А прицельная дальность?
Siz iyi çocuklarmışsınız!
Его максимальная дальность 80 световых лет.
80 ışıkyılı menzili var.
Дальность 67-83, 65 минут до перехода на орбиту Марса.
Mesafe 6783 ve yaklaşıyoruz. Mars Yörüngesine 65 dakika.
Дальность уменьшена.
Menzil yüklemesi.
- Да, дальность показьIвается здесь. - Где здесь?
- Uzaklık göstergesi burada diyor.
- Какова ее дальность полета?
- Menzili ne kadar?
Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается.
Kıç tam sağa. Yaklaşan düşman teması 247'ye taşınıyor... Menzil 115.
Лафет английский, вес ядра - 1 6 фунтов, длина ствола - 1 5 футов, наибольшая дальность - 500 метров.
.. İngiliz kepçesi. 8 kiloluk bir gülleyi en fazla 600 metre ileri fırlatabilir.
Вот мое последнее изобретение. Невероятная скорострельность и прицельная дальность поражения. Работает на бензине.
Gazla çalışan bir pervanesi var.
Дальность полета - 5000 километров.
Bu da yakıt takviyesiz 4800 km'ye kadar uçuş demek.
- С чего ты взял? - У вас дальность 5000 км.
- Neden öyle dedin?
Глубина это расстояние, глубина это дальность.
Kontrolsüzlük Ülkesi olmadan Dolanan bir ruhtur
Наша дальность еще позволяет передать сообщение в Атлантис?
Atlantis'e mesajı yayınlama mesafesinde miyiz hâlâ?
Всего лишь небольшая доработка и дальность стрелы увеличивается вдвое.
Küçük bir değişiklikle menzili iki katına çıkıyor.
Например... Вы говорите, что хотите получить уроки стрельбы, тогда как на самом деле вас интересует лишь дальность полета стрелы.
Mesela okçuluk dersleri almak istediğini söylüyorsun ama asıl ilgilendiğin okun menzili.
Дальность моего 50-го 1830.
Benim silahımın menzilinden, 1830 metre daha fazla.
Дальность выстрела на пределе, сэр.
Hedef neredeyse menzilde komutanım.
У него пулеметная лента, так что особо не спрячешь, зато отменная дальность боя.
Belden destekli bir silah yani, büyük ve saklaması zor, ama gene de uzun bir menzili var.
И баллы за дальность.
Ve mesafe puanları.
Ковальский, рассчитать возможную дальность поездки относительно нашего нынешнего расположения.
Kowalski, şu anki konumumuzdan gidebileceğimiz en uzun yolculuk mesafesini hesapla.
У него дальность выстрела около четырех метров.
Menzili 15 metre.
Я проверял свою аэродинамическую теорию "относительная дальность планирования против обратного вращающего момента".
Ters dönme momentine karşı süzülme oranı aerodinamik teorimi test ediyordum.
Дальность стрельбы – 4000 метров.
Menzili 4000 metre.
Дальность действительного огня этого оружия менее 100 метров.
Ana silahlarinin etki menzili, yüz metreden az.
Но ты, как бы, не упомянул дальность действия.
Vuruş mesafesinden bahsetmedin.
Моя дальность — 10 метров.
Silahımın menzili 10 metre.
Дальность действия - примерно 8 км.
Ortalama etki alanı 8 km.