Дельфина traduction Turc
252 traduction parallèle
Дельфина, посмотри.
Delphine! Gel de bak.
Я опаздываю! Дельфина!
- Delphine, Booboo'yu alır mısın?
- Дельфина... моя дочь.
- Siz de öylesiniz.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Artık koca kızlar oldunuz.
Дельфина танцует...
- Ama yapmayacaklardır. - Öyle mi diyorsunuz?
- Дельфина танцовщица...
Sakın başka bir ikiziniz olmasın?
- Дельфина, клянусь тебе...
- Yemin ederim, Delphine!
Слушай, Дельфина, рядом церковь, я вижу крест над ней.
Buradan kiliseyi ve kulenin... üzerindeki haçı görüyorum.
Это Дельфина, старая слепая женщина.
Delphine, yaşlı kör kadın.
Я сказал, ты похожа на дельфина. Неужели?
Sadece yunus balığı gibi göründüğünü söyledim.
Это редкий тип дельфина — афалина.
Çok ender rastlanan topburun yunusudur.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Domuz balığının burnu küttür ; dişlerinde de lekeler vardır. Ama Topburun yunusunun da burnu biraz uzundur, ama onların dişleri yuvarlaktır.
Ты здесь дельфина видишь?
Ancak buralarda bir yunus göremiyorum. Ya sen?
Пришью этого дельфина.
Bu yunusu öldürebilirim.
Думаю, сначала я убью дельфина. Не хочу, чтобы вы это пропустили.
En iyisi önce yunusu öldüreyim ki onu ikiniz de görün.
Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Yunus beslenmen olmaz.
- Коктейль для дельфина.
- Bir tür Yunus yemi.
– За то, что он убил дельфина!
-... göndermişsiniz.
Кому дельфина?
Kim yunus istiyor?
Она похожа на дельфина.
Yunusa benziyor.
- Дельфина Мэттьюс. - ( Женщина ) Да, девочка!
Delphine Matthews.
Только что привезла дельфина с Таити.
Yunusu Tahiti'den daha yeni aldım.
Не знаю, видели ли вы когда-нибудь человека, оседлавшего дельфина. Это весьма захватывающе. Довольное волнующее зрелище для молодой девушки.
Bir adamın yunuslara binmesi herhangi bir bayan için heyecan verici olabilir.
И если она не приплыла на спине у дельфина, может быть, мы сейчас сидим недалеко от места, где ее нашли.
Tabii eğer bir yunusun sırtında seyahat etmediyse. Bence onun yola çıkış noktası oturduğumuz yere çok uzak değil.
Зондирование прутами ниже поверхности воды столкнитесь с гидролокатором дельфина.
Ses çıkaran çubuklar, yunusbalıklarının radarına karışıyor.
Мясо дельфина позже продано в рынки и рестораны, хотя часто mislabeled как "мясо кита".
Yunusbalığı eti daha sonra market ve restoranlarda satılıyor, gerçi çoğu zaman "balina eti" diye etiketleniyorlar.
А из вашей мошонки я сделал спинной плавник человеку, который хотел быть похожим на дельфина.
Ve haya torbanızı da yunusa benzemek isteyen bir adamın yüzgeçleri için kullandım.
У этого дельфина моя мошонка!
Şurdaki yunusda testis torbam var.
Вон они, возле того дельфина!
Orada, yunusun yanındalar!
Милейшая Дельфина! Ваше последнее письмо вселило в меня надежду.
Çok sevgili Delphine, geçen haftaki mektubun bana büyük bir ümit verdi.
Дельфина?
Delphine?
Дельфина!
Delphine?
Там половина туши дельфина-косатки разлагается менее чем в 20 футах от кабинок для переодевания.
Plajdan 20 adım ötede çürüyen yarım bir katil balina var.
Но я все же думаю, что тогда ты пристрелил дельфина.
Ama hâlâ bir yunusu vurduğunu düşünüyorum.
Я похож на ебаного полярного дельфина.
Lanet bir beyaz balinaya benzedim.
Ну, юная леди, Какую форму ты хочешь для своего дельфина?
Evet küçük kız, yunusun için hangi kıyafeti istiyorsun?
Всем пофиг, если здоровый мужик бьёт акулу по мордасам, а если дельфина, то сразу возникают :
İnsanlar bir adamın köpek balığına yumruk atmasında sakınca görmez. Ama söz konusu yunuslar olduğunda, "Yunusları kurtarın" derler.
Дельфина была шокирована этим письмом.
Delphine mektup yüzünden büsbütün travma geçirmişti.
- Видишь дельфина?
- Yunusu gördün mü?
Ты видела дельфина? Офигеть!
Yunusları gördün mü?
Так, может, изобразить на вашей заднице дельфина, трахающего единорога?
Kıçına yaptıracağın, tek boynuzlu atı siken yunustan da vazgeçiyor musun?
Там было два дельфина которые плавали в бассейне, вместе с их собственными экскриментами.
Kendi pislikleriyle dolu bir havuzda sıkışmış iki yunus vardı.
Но улыбка дельфина это величайший обман природы.
Ama yunusun yüzündeki gülümseme, doğadaki en aldatıcı yanılgıdır.
Лучший эхолот, изобретенный человеком это игрушка, в сравнении с природным эхолотом дельфина.
İnsanoğlunun elindeki en iyi radar bile yunusa kıyasla oyuncak gibidir.
Цена каждого дельфина - от 150 тыс. долларов
Her bir yunusun değeri 150.000 $ civarıdır.
На следующий день, я уже сидел в тюрьме Бимини за попытку освободить дельфина из Морской лаборатории Лернера.
Ertesi gün, Lerner Denizcilik Labaratuarı'ndaki yunusları serbest bırakmaya çalıştığım için Bimini hapishanesindeydim.
Здесь в Тайджи, вы можете пойти в музей китов и посмотреть шоу с дельфинами и есть мясо дельфина в то же время.
Burada Taiji'de Balina Müze'sine gidip yunusları izledikten sonra yunus eti yiyebilirsiniz.
Дельфина?
Sana bir dosya getiriyorum.
- Статуя Дельфина?
Oh, tam isabet.
Дельфина!
Delphine!
Дельфина?
Delphine mi?