Дени traduction Turc
159 traduction parallèle
Дени, старая подруга, было приятно снова тебя видеть.
Vay, Danny, yaşlı vampir, seni yine görmek ne güzel.
Дени, все твои предосторожности были напрасны.
Danny, bütün tedbirlerin boşunaymış.
Какое заманчивое предложение, Дени!
Amma çarpıcı bir davet, değil mi, bu?
Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки.
Danny size söylemedi, değil mi? Ben Rebecca'nın en sevdiği kuzeniyim.
Ну давай, Дени, начинай!
"Hadi, Danny, saç talimi," derdi.
Потом она говорила : "спокойной ночи, Дени", и шла к своей кровати.
Sonra da, derdi ki "İyi geceler, Danny" ve yatağına girerdi.
Дени, кто был доктором Ребекки?
Böylece daha kolay anlar. Danny, Rebecca'nın doktoru kimdi?
А теперь послушай меня, Дени.
Bu imkânsız. O da benim gibi biliyor. Şimdi dinle beni, Danny.
Понимаю, Дени, ты боишься, что мы пытаемся выудить из тебя секреты Ребекки и ты защищаешь ее.
Ah, anlıyorum, Danny. Bunları, Rebecca'nın hayatındaki sırları açığa vurmak için sorduğumuzu düşünüyorsun.
Этого ты не ожидала, Дени!
Ama bilmen gereken bir şey daha var :
Дени, как его звали?
Anılarını anlatmanı istemiyoruz, Danny. Adı neydi?
Пойдем Дени.
Baş baş, Max. Hadi gel, Danny.
Дени!
Danny!
Как и Дени, я уверен.
Danny'nin de öyledir, eminim.
Пока, Дени!
Hoşça kal, Danny.
Дени сказал, что Лисбона скоро уволят.
Yeni bir matematik öğretmeni buldular.
В конце улицы Сен-Дени
Aziz Dennis caddesinin üstünde
Главный уборщик, старик Дени.
İşte, baş hademe bu yaşlı adam, Danny.
- Я хочу посмотреть, Дени.
- Danny'i görmek istiyorum.
Дени Аркан Как дела, месье Демарэ?
Mr Desmarais nasılsınız?
Дени, какого черта, мать твою?
Nedir bu? Cevap ver!
Не проси меня об этом, Дени.
Yapamam, Dennis.
Клейн Дени, номер жетона 628049.
Dennis KIein, kimIik numarası 628049.
Ты мне не нужен, Дени.
Sana ihtiyacım yok, Dennis.
Дени приходил ко мне в больницу.
Dennis iş yerinde beni görmeye geIdi.
окружного комиссара Дени Клейна.
Yüzbaşı Dennis KIein.
Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну.
Bu Yüzbaşı KLein'ın numarası.
Я не из твоего клана, Дени.
Ben sizin gibi değiIim.
Не вернутся лишь мертвые, Дени.
Sadece öIüIer geri dönmez.
Ну-ка, Дени.
Pekala, Deni.
В маленькую квартиру в Сен-Дени.
Faubourg Saint-Denis caddesindeki küçük bir apartman dairesine.
Ты знаешь, что я превосходный танцор... прямо как Дени Террио... и я собираюсь много танцевать.
Bildiğin gibi ben muhteşem dans ederim. Denny Terrio kadar iyiyim ve çok dans etmeye niyetliyim.
Дени стало хуже.
Denny'nin durumu her dakika daha da kötüleşiyor.
И карандаш отправился | прямиком в глаз Дени.
Kalem de Danny'nin gözünün içine girdi.
Здесь все время что-то происходит, Дени.
Her zaman bir şeyler olur Danny.
- Дени, зажигаем.
- Danny, sallayalım.
- До свиданья, Дени!
İyi geceler.
А ты? - В Сен-Дени.
Saint-Denis.
Дени?
Denis!
Дени Рейнара.
Denis Reynart.
Я думаю : собор Сен-Дени.
Biliyorum : the St. Denis Katedrali.
Все в порядке, Дени.
Sorun yok, Danny.
Перестань, Дени!
Ah, bana bunu yapma, Danny.
Алло, Дени?
Alo, Danny?
- Хэй, Дени, привет!
Beygir gibi içebilirim.
Сен-Дени!
St. Denis!
- Мне нравится мыть окна, Дени.
- Temiz camları seviyorum, Danny.
Спасибо, Дени.
- Yavaş, yavaş.
Дени, что ты делаешь?
NeIer oIuyor?
Да? Это Дени.
Ben Dennis.
Дени.
Denis.