English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Д ] / Джейс

Джейс traduction Turc

3,984 traduction parallèle
А потом у меня встреча с Джейсоном.
Daha sonra da Jason'la buluşacağım.
Джейсон немного опаздывает, поэтому тебе нужно встретиться с племянницей мистера Пузино на парковке.
Jason birazcık geç kaldı. Bay Pouzihno park alanında yeğeniyle buluşmanı istiyor, tamam mı?
То, что было у нас с Джейсоном, ничего не значит.
Jason'la aramızdaki hiçbir şeydi.
Джейсон, я кое с кем встречаюсь.
Jason, çıktığım biri var.
Мистер Дилаурентис, я просто хочу поговорить с Джейсоном.
Mr. DiLaurentis, Jasonla sadece konuşmak istiyorum.
- Двадцать тысяч, и пусть молчит, пока Джейсон не добьет сделку с Далласом.
20 bin dolar, sussun diye Jason, Dallas işini halledene kadar.
Раз ты не настоящий Джейс Корсо, думаешь, ты не преступник?
Gerçek suçlu ve Jace Corso sen olmadığın için öyle farz ediyorsun, yanlış mıyım?
Джейн, если ты собираешься вести Дюка на выставку, ты должна знать как с ним справиться.
Jane, Duke'ü köpek şovuna götürmek istiyorsan, onu nasıl idare edeceğini bilmen gerekiyor. Hadi.
Что ее связывало с Джейн?
Jane ile bağlantısı ne?
Джейн, мы имеем дело с кем-то умным и мотивированным.
Evet, ama gayet akıllı ve sebepli biriyle uğraşıyoruz, Jane.
Что-то с Джейн?
Jane ile mi ilgili?
Я Борис, друг Джейн с работы.
Ben Boris, Jane'in işten bir arkadaşı.
- Вся эта ситуация с Джейн...
- Jane ile igili tüm bu...
Дженни, все будет хорошо, побудь с Джейкобом.
- Sen Jacob'la kal, Jenny her şey iyi olacak
- Ты хочешь выйти туда с Джейкобом?
- Jacob'la oraya mı gitmek istiyorsun?
Я рассказала пастору, как заставить Рэйчел с ребеноком исчезнуть. Я думала лишь о Джейкобе. Идите.
Vaize Rachael'ı ve bebeğini nasıl yok edebileceğini söyledim ben sadece Jacob'ı düşünüyordum...
Нужно сдать подписи до 2 дня, встреча кандидатов начинается в 3, а еще нужно убедить мою мать отдать нам магазин, а тебе с Джейджем нужно к мистеру Пузино...
Pekala, ikiye kadar bu imzaları yetiştirmeliyiz. Aday tanıtımları 3'te başlıyor, ve Bubbles'a gidip annemin annemin satış evraklarını imzalamasını sağlamalıyız. - Ve Sen Jage ile Bay Pouzihno'ya gidip...
Когда я снималась в "Джонни Рино" с Джейн Расселл, мне два месяца не надо было покупать духи, потому что ее духи оставались на нашем постельном белье.
Jane Russell'la "Johnny Reno" yu çekerken sekiz hafta boyunca parfüm almak zorunda kalmamıştım çünkü artık ne kullanıyorsa, bütün çarşaflara sinerdi.
Мы с Джейн друзья, и она сказала, что может представить меня вам. Я обрадовался, потому что хочу обратиться к вам за лечением.
Jane eski bir arkadaşım olduğu için buraya gelmeye ikna etti beni iyi de oldu çünkü sizi tutmak istiyorum.
Безвыходная ситуация. Возможно, те письма, которые читает Джейн, пишут и одинокие женщины с подобными проблемами.
Belki Jane okuduğu o mektuplarda işlevsiz ve yardıma ihtiyacı olan... yalnız bir kadına rastlar.
- Спасибо за предложение, Джейн, и за песню. Но мы не можем так поступить с Лестером.
Teklifin ve söylediğin şarkı için minnettarız Jane ama bunu Lester'a yapamayız.
- Слышала, вы с Вирджинией будете лечить холостого друга Джейн.
Virginia'yla Jane'in yalnız arkadaşı Keith'e yardım edeceğinizi duydum.
Я не знала, что может случиться с Джеймсом.
James'e ne olacağını bilmiyordum.
Я прошу прощения, я был с Джейн.
Özür dilerim. Jane'leydim.
Эй Джей, если что-то с нами случится.
A.J. konusu. Eğer bize bir şey olursa...
Только со мною, Арчер- - Тогда Эй Джей будет жить с моими родителями.
Sadece bana Archer A.J. anne babamla kalır.
Тогда Эй Джей будет жить с моей сестрой.
O zaman A.J. kız kardeşimle kalır.
Взрыв совершен подростком террористом, который, как сообщается, связан с бывшим астронавтом, доктором Молли Вудс и бывшим офицером специального патруля, Джей Ди Рихтером.
Belirtilenlere göre patlamaya neden olan genç terörist eski astronot Dr. Molly Woods ve eski asker JD Richter ile bağlantılı.
Я думала, мы уже распрощались друг с другом, Джей Ди.
Çoktan vedalaştık sanıyordum, JD.
С чем мы имеем дело здесь, Джей Ди, так это с эволюцией.
Burada ilgilendiğimiz şey, JD, evrim.
- В тире, рядом с Джей Ди.
- Poligonda JD ile birlikte.
Джейк с семьей, очень рад.
Jake ve ailesi, benim için büyük zevk.
Была надежда. С появления первого человека на Земле, единственная надежда, которая была у нас, это наши дети, Джейк.
Bir zamanlar umut vardı insanlığın başlangıcından beri hep var olan tek umut çocuklarımızdı Jake.
Джеймс слаб, и я должна помогать ему с дворянами так долго, как смогу.
James zayıf, ve ona yardım etmeliyim soylularla birlikle elimden geldiğince.
Джейк, я хочу с тобой поговорить кое о чём.
Jake, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Мы с Джейми ведем их на МоМА, потом на кинофорум.
Jamie'yle onları MoMA'ya götürüyoruz sonra da Film Forum'a.
Ты едешь? Знаю, что прошу поздновато, и мне правда неудобно, но, может, ты посидишь с Эйджей... Нет, но погоди.
Evet, gel hadi.
Номер для нас с Эйджей. А ты будешь спокойно бегать по лесам, поедая улиток и жуков.
Sen ormanda dolaşıp salyangoz ve böcek yerken, AJ ve benim için.
С ДжейТи все будет хорошо.
JT iyi olacak.
Думаешь, что они делают с Джей Пи?
Sence J.P.'ye ne yapmışlardır?
Нет, нет, серьёзно, ты же знаешь, что мы с Джеймсом всегда говорим, что - однажды, мы откроем бар? - Да.
Hayır hayır cidden, biliyorsun James ve ben hep bir gün... pub açacağımızı söylüyoruz?
- И сегодня, ты встретился с Джеймсом Мэем.
Ve sonra bugün James May ile tanıştın.
" Когда как-то на Рождество мы нашли Джеймса на крыше, где он ждал Санту с фонариком и длинным списком вопросов, мы знали, что наш мальчик не боится испытаний.
Annesiyle beraber bir noel günü James'i çatıda bulduk. Elinde el feneri ve uzun bir soru listesiyle Noel Baba'yı bekliyordu. Oğlumuzun mücadeleden korkmadığını biliyorduk.
- Ли Томкинс. Работаю с Джеймсом Гордоном.
James Gordon ile beraber çalışıyorum.
Поиграй с мэром Джеймсом.
Hala Vali James ile oynayabilirsin.
Судя по первым экзит-поллам, новым мэром Готэма станет Тео Галаван, который победит с огромным отрывом. Его поддержали многие влиятельные горожане. Включая комиссара Джеймса Гордона, городского казначея Эдвина Стока...
Sandık anketlerine göre Gotham'ın yeni başkanı zaten galip geleceği düşünülen ve polisler birliği başkanı James Gordon müfettiş Edwin dahil birçok önemli vatandaş tarafından desteklenen Theo Galavan olacak.
Барбара Кин. Берёшь ли ты Джеймса Гордона в свои незаконные мужья, дабы с этого дня...
Barbara Kean James Gordon'ı hiçbir resmiyeti olmadan eş olarak...
Я бы никогда не стала встречаться с Джейком.
Ben asla Jake'le çıkmam ki.
Я работаю с Джейком.
Jake'le iş arkadaşıyız.
Мы с Джейком поговорили прошлым вечером.
- Jake'le dün akşam konuşuyorduk.
Слушай, Джейк, я в курсе, что ты и Сантьяго хотите, чтоб меня сняли с должности.
Bak, Jake, senin ve Santiago'nun beni devirmeye çalıştığınızı biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]