Джинна traduction Turc
148 traduction parallèle
Ну, Джиннай.
Gel Jinnai.
Джиннай!
Jinnai!
Джиннай умер, потому что знал, что если не он, то ты сделаешь это первым.
Jinnai öldü, çünkü o yapmasa senin yapacağını biliyordu.
Джинна говорит не только от лица мусульман а от лица всей Индии!
Bay Cinnah, yalnız Müslümanlar değil, tüm Hindistan için konuşuyor!
Подумать только, м-р. Джинна почти воодушевил меня когда вот это всё меня здесь ожидало.
Bunlar beni beklerken, az daha Cinnah'tan etkilendiğimi düşünüyorum da.
Джентльмены, я попросил Вас собраться здесь с любезного согласия мистера Джинна потому что у меня была возможность ознакомиться с законом.
Beyler, Bay Cinnah aracılığıyla buraya gelmenizi rica ettim. Çünkü yasayı görme şansını buldum.
Джинна Патель все в конгрессе призвали к окончанию отказа от сотрудничества.
Cinnah Patel kongre, işbirliğini reddetme direnişini durduracak.
Джинна - что?
Cinnah ne?
Джинна сотрудничал с англичанами.
Cinnah, İngilizlerle işbirliği yaptı.
Прошу Вас, м-р. Джинна.
Lütfen, Bay Cinnah.
Мой дорогой Джинна территории, где мусульмане в большинстве, находятся на противоположных сторонах Индии.
Sevgili Cinnah Müslüman çoğunluk ülkenin iki farklı yanında da var.
Мой дорогой Джинна Мы с Вами братья рождённые от одной матери Индии.
Sevgili Cinnah sen ve ben kardeşiz.
Джинна!
Cinnah!
Без джинна она исчезает.
Cin olmayınca yok oluyor.
Тссс, твоя реплика : "Я хочу освободить джинна." Прошу. Джинн...
Psst, cini özgür bırakacağım
Это я во всём виноват! Надо было освободить Джинна, покабыла возможность.
Oh, hepsi benim hatam- - ben- -
Раздави его, как... Без джинна ты ничто.Джинн!
Sık onu, Jafar--onu bir şey gibi sık- -!
Это дало мне отметку Джинна... вот тут.
Cin işaretini görüyor musun? Tam burada.
Человеком, выпустившим джинна из бутылки, был охранник Бланшар.
Blanchard adında bir bekçi vardı. Yanlış kapıyı açmıştı.
Как хорошо иметь джинна.
Bir cinim olmasını seviyorum.
За исключением того, что у тебя не будет никакой силы джинна.
Ancak hiçbir cin gücün olmayacak.
Но негодяй неуловим. Легче найти джинна.
Ve çok dolaşır, bir cin bulmak onu bulmaktan daha kolaydır.
Может быть, на всякий случай, потрём лампу и вызовем джинна?
Yine de ne olur ne olmaz şu lambayı ovalım, belki içinden bir cin çıkar.
- Убери бутылку - и уберешь злого джинна.
Votkayı al, cini al.
- Джинна у братьев Вильем, ясно?
Jenna, Wilhelm biraderler birlikte, tamam mı?
Мы охотимся на джинна.
Bir cinin peşindeyiz. - Lanet olası bir cin mi?
Ты бы сказал : "Иди охоться на джинна".
"Git cini avla" diyeceksin.
Для этого существа, джинна, на которого я охочусь.
Çünkü bir yaratık var, cin ve ben onu avlayacağım.
Итак, джинна не загнать обратно?
O zaman... Cin şişeden çıktı demek.
Что если мы не сможем вернуть джинна в бутылку?
Ya cini şişesine geri sokamazsak?
Ямата, Джиннай, мы дома.
Yamata, Jinnai biz evdeyiz.
Я хочу, чтобы Джиннай выжил.
Bende Jinna'nin yaşamasını istiyorum.
Где Джиннай?
Jinnai nerede?
Это Джиннай?
Bu Jinnai mi?
Эй, смотрите, я нашел лампу Джинна.
Alaaddin'in lambasını buldum.
У тебя есть лекарство от яда джинна?
Cinin zehrini mi tedavi ediyorsun?
Мы разберёмся. Джинна трудно выманить.
Cinler zor ortaya çıkar.
Три джинна среди деревьев.
Üç cin ağaçların orada.
И это только вопрос времени, когда мы все отправимся в подземный мир, и мы понятия не имеем, как загнать этого египетского джинна обратно в бутылку.
Yani bizimde yeraltı dünyasının bir ferdi olmamız an meselesi ve bu eski Mısır cinini nasıl şişeye geri sokarız bilmiyoruz.
Нет, я не хочу выпускать джинна из бутылки.
Hayır, o konuya hiç girmek istemedim.
У тебя был костюм джинна?
O giydiğin peri kostümü müydü?
сотни жителей Набу были выселены из своих домов ополченцы Набу та армия гунганов понесли тяжёлые потери, и жизнь мастера-джедая Куай-Гон Джинна была потеряна.
Yüzlerce Naboo'lu evlerini terk etmek zorunda kaldı. Naboo güvenlik kuvvetleri ve Gungan ordusu ağır kayıplar verdi ve Jedi Üstadı Qui-gon Jinn hayatını kaybetti.
Выслеживает джинна в Омахе, пока мы тут болтаем.
Şu an Omaha'da bir Djinn'i izliyor.
Никто не видел Джинна.
Şimdiye kadar kimse Cin'i görmemiş.
Я бы переснял фильм "Джинна вызывали?" с Шакилом О'Нилом, где он играет джинна, и я бы снял его правильно.
Shaquille O'Neal ile birlikte "Kazaam" filmini tekrar çekmek istiyorum. Cin rolünde o olacak. Fakat bu sefer adam gibi bir film çekeceğim.
Мы тут на джинна охотимся, тебе, что, не весело?
Burada bir cin avındayız, hiç eğlenmiyor musun?
Джинна... который древний арабский демон.
Jinn. Arap şeytanıymış.
Холли, пожалуйста, не выпускай джинна из бутылки.
Hemen sinirlenme.
Дом моего господина пал, и Джиннай Чиджива умер.
Efendimin hanedanlığı düştü..
- Джинна...
- Cinnah...
Это неизбежная часть жизни джинна.
Her bir parçamla, tamamiyle.