Джулианна traduction Turc
91 traduction parallèle
- Джулианна.
Julianne.
Привет, Джулианна!
Selam Julianne.
— Джулианна Скифф, Компания "21-ый век" Есть минутка?
- Julianna Skiff Century 21'den, bir dakikanız var mı?
Так вот, Джулианна, после этого я стал ценить жизнь.
İşte, Julianna, o tecrübe benim hayatıma şükretmeme neden oldu.
Джулианна сказала, что компьютеры вели себя необычно.
Julianne bilgisayarların bugün kafayı yediğini söyledi.
Спасибо, Джулианна.
Yani çok sağol, Julianne.
Джулианна Мур - особенная.
- Julianne Moore, çok özel.
Джулианна риэлтор в иммигрантском районе.
Eski mahallemizden Julianna'nın emlakçısı.
Джулианна, Фридкен хочет тебя видеть в совещательной комнате.
Ah, tamam. Julianne, Friedken görmeye ihtiyacı var yönetim kurulu.
Здорово, Джулианна.
Harika, Julianne Teşekkür ederim.
Я тоже ничего не написал, пока Джулианна не взяла меня для работы над "Секретом Сейчас".
Ben vardı bir kelime yazılı asla önce Julianne beni kiraladı'Şimdi, Gizli'yazmak.
Джулианна, я могу поговорить с тобой, пожалуйста?
Excuse me Merhaba, Julianne, um, Sizinle konuşmak bir saniye, lütfen?
Вообще-то, Джулианна... об этом я и хотела поговорить...
Aslında, Julianne, um... Ben konuşmak istediğini size hakkında olduğunu...
Это Джулианна.
Ben Juliana.
Джулианна.
Juliana.
Джулианна, пора спускаться вниз.
Julianna, artık aşağıya inme vaktin geldi.
Прости, Джулианна, ты здесь ни при чем.
Üzgünüm. Julianna, bu senin suçun değil.
Даниэль, Даниэль, это Джулианна.
Daniel, Daniel, bu Julianna.
Джулианна.
Julianna.
- Джулианна.
- Julianna.
У меня есть твои фотографии, Джулианна.
Resimlerin var, Julianna.
Джулианна?
Julianna?
Это Джулианна.
Bakın hanımefendi, beni aramayı bırakın lütfen. - Bu- - - Hayır, Phil.
Не Клэр. Джулианна.
Sen de Clive Bixby'sin, hatırladın mı?
Только что звонила Джулианна Мур.
Julianne Moore aradı.
Джулианна Симмс, познакомься с животными. Что там у тебя?
Julianne Simms, hayvanlarla tanış.
Джулианна, сделай запрос на Эми Флинн, на любую машину, которая могла бы быть у нее.
Julianne, Amy Flynn adına bir arama yap bakalım arabası var mı yok mu öğren.
Спасибо, Джулианна.
Tamam, Julianne, teşekkürler.
Так, Эрика или Джулианна?
Ee, Erica mı Julianne mi?
О, черт, тебе нравится Джулианна.
Vay vay vay, Julianne'e yazıyorsun oğlum sen.
Джулианна.
Julianne.
Джулианна Симмс, я назначаю вас заместителем федерального маршала для наблюдения за этим заключенным, находящимся под условным освобождением.
Julianne Simms, geçici olarak serbest bırakılmış ve hâlen tutuklu olan bu şahsı denetlemek üzere, seni Federal Şerif yardımcısı olarak tayin ediyorum.
Мы не поженились только что, Джулианна.
Evlenmiyoruz, Julianne.
Я специальный агент Ллойд Лаури, а это моя коллега, Джулианна Симмс, мы просто хотим задать вам несколько вопросов.
Özel Ajan Lloyd Lowery. Bu da meslektaşım Julianne Simms. Size birkaç soru soracaktık.
Я Джулианна.
Ben Julianne.
Джулианна, а не допрашивать и судить.
Sorgulayıp yargılamak değil.
Джулианна покупает одежду, которую вы носите.
Giydiğin bütün elbiseleri Julianne alıyor.
Джулианна, как давно умерла мама Старлы?
Julianne, Starla'nın annesinin nasıl öldüğünü biliyor muyuz?
Джулианна, что такое?
Julianne, neler oluyor?
Джулианна подняла ваши судебные записи.
Julianne sizin mahkeme kayıtlarınızı çıkardı.
Ллойд, пусть Джулианна обновит ориентировку на Бэгвелла и включит его ранение.
Lloyd, Julliane'e söyle, Bagwell'in yaralı olduğunu bütün birimlere bildirsin.
это Канадские доллары. Джулианна, поднимай тревогу на всех пограничных переходах с Канадой.
Julianne, bütün Kanada sınır geçişlerine haber ver.
Здравствуй Джулианна.
Selam, Julianne.
Джулианна, Мне нужен дружелюбный судья на проводе.
Julianne, bana iyi bir hakim bağla.
Рэй, это Джулианна.
Ray, ben Julianne.
Джулианна?
Julianne?
Это Джулианна.
Ben Julianne.
Ладно, я просто произнесу высказывание, Джулианна, а ты скажешь, согласна ты с ним или нет.
Peki, ben sana bir şey söyleyeceğim, Julianne ve sen de aynı fikirde olup olmadığını.
И я знаю тебя, Джулианна.
Seni tanıyorum Julianne.
Независимой женщиной, которая не нуждается в мужчине и носит все эти дорогие костюмы, как Джулианна Маргулис в "Хорошей жене", только без нелюбимого мужа, пожалуй.
Bir adama ihtiyacı olmayan, bağımsız bir kadın olmak istiyordum, The Good Wife'daki Julianna Margulies gibi ama rezil koca kısmı hariç pahalı elbiseler giyen bir kadın olmak.
Джулианна Мур, в любом случае.
Her hâlükârda Julianne Moore.