Драки traduction Turc
878 traduction parallèle
Король позволил себя схватить безо всякой драки.
Gerçekten zor olacak. Ted...
Да и драки никакой не будет.
- Tamam. Kavga falan çıkmayacak.
Не вижу никакой драки.
- İsyan falan yok. Siz kimsiniz?
- В случае драки нам ордер не нужен.
- İsyan çıkınca izne gerek yok.
Никакой драки я не слышу и не вижу. Да и не верю, что драка возможна.
İsyan olduğuna inanmıyorum.
Дырявая ванна, а теперь еще драки.
Dibi delik küvetler... Şimdi de paralı dövüşçüler!
Оставьте драки для арены!
Kavgayı salona saklayın çocuklar.
Не знаю, если дело дойдет до драки, я могу за него вступиться.
Ama... Çok mecbur kalirsam, yine onun istediklerini yaparim.
Ты думал, я могу уйти от драки?
Beni iyi tanırsın.
После драки, я нашел эти листы в кафе Поэтов.
Kavgadan sonra bu sayfaları Şiir Kafe'de buldum.
Драки, скандалы.
Kavga, skandallar, tahribat.
Где ласкающий слух гул восьми миллионов антенн, драки, брань, звуки любви.
Sekiz milyon karıncadan yükselen kavga, bağırış ve sevişme uğultusu yok.
Причина драки?
Bunu kim başlattı?
И у голубей бывают драки.
Güvercinler bile barışçıl değil.
Никакой драки.
Dövüş mövüş yok.
- Обожаю хорошие драки.
- İyi bir dövüşe bayılırım.
Возможно. Когда мы вошли в это место до начала драки...
İçeri girmeden önce senin şimdi hissettiklerini hissediyordum.
Я не потерплю драки в своём доме.
Evimde kavga istemem.
Когда ему было девять, он испугался драки.
9 yaşındayken bir kavgadan kaçtı.
Это не были драки, в обычном понимании этого слова.
Bunlar bildiğimiz anlamda kavgalar değil.
Не принимайте его слова всерьез, он еще не отошел от драки.
- Onu ciddiye almana gerek yok. Sadece seni korkutmaya çalışıyor.
В кабинах номер 4 и 5 драки и беспорядки.
Acil durum sinyali, güverte 4 ve 5.
- Ему по душе больше развлечения, чем драки.
Tekrar savaş için hazırlık yapıyor. Anlıyorum.
Если у вас зуб на кого-то, драки проводятся по субботам.
Biriyle sorununuz varsa cumartesi öğleden sonra kavgalar yapılır.
Утром произошло уже с дюжину семейных ссор и даже две настоящие драки.
İç tartışmalar yaşandı, iki büyük çaplı çatışma gerçekleşti.
Если они хотят драки, нам нужно место для маневра.
Manevra sahamız olsun.
Леди не начинают драки.
Hanımefendiler kavga başlatmazlar.
Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей!
Okul bahçesinde kavga baslatip arkadaslarini itip kakmak da nedir? !
Я тебе покажу! Только драки тут не хватало!
Kişi olarak, o mükemmel bir kadın.
По меньшей мере... пять арестов за драки.
En azından... beş kez saldırı yüzünden tutuklanmışsınız.
Они хотят драки, будет им драка.
Kavga istiyorlarsa, alacaklar.
# Дневная прогулка для пляжной драки
FİRARDA
Без драки не обходился ни один вечер.
Neredeyse her gün kavga çıkıyordu
После драки на табачной фабрике
Tütün fabrikasındaki kavgadan sonra...
Ты говорил, что не будешь постоянно ввязываться в драки.
Bana bu döğüşlerden artık vazgeçeceğini söylemiştin.
А ты настолько тупой, что драки доставляли тебе удовольствие!
Hoşuna gittiği için çok aptalsın! - Hadi oradan!
Я ненавижу драки.
Kavgadan nefret ediyorum.
Время драки пришло!
- Yaklaşıyor.
- И мы удрали без драки
- Bütün otoyolu dolaştık.
Если дело дойдёт до драки, то тут мистер Пуаро нам не поможет.
Herhangi bir şiddet uygulanırsa Bay Poirot'un akla gelecek ilk kişi olup olmayacağını bilmiyorum.
Почему бы вместо драки не попробовать понять друг друга?
Bart, kavga etmek yerine, neden biraz anlamayı denemiyorsun?
А потом - драки в "ДОМЕ У ДОРОГИ" и на похоронах.
Roadhouse ve cenazedeki kavgalar.
Настоящей драки то и не было.
Bu sahici bir kavga değildi.
Чтобы пришить его на свой костюм вместо оторванного во время драки.
Lord Cronshaw'ın katilin kıyafetinden kopardığının yerine koymak için.
Это, да, еще до драки было.
Ona henüz vurmadım.
Но была же какая-то причина для драки.
Bu bir kavga başlatmak için yeterlidir.
До или после вашей драки с одноруким мужчиной?
Tek kollu adamla dövüşmenizden önce mi, sonra mı?
После драки мы смогли выйти во двор, и никто нас не остановил.
Kavgadan sonra kimse bizim havalandırmaya çıkmamızı engellemedi.
англичане ниоткуда не уходят без драки ; их приходится пинками выгонять из каждой захваченной когда-то страны. Тюрьма - всего лишь расширение их системы.
İngilizlerin nasıI hiçbir yeri savaşmadan terk etmediklerini... işgal ettikleri her ülkeden nasıI mücadeleyle atıldıklarını... ve bu hapishanenin de sistemlerinin bir uzantısı olduğunu anlattı.
Эти крики, драки, может, и убийства.
Tıpkı büyükler ve yaratıklar gibi.
И с другом не будет драки,
Eğer evin yoksa