Дюйм traduction Turc
446 traduction parallèle
Джо, запомните, за сплошную ни на дюйм.
Unutma, gözünü beyaz çizgiden ayırma.
Не отступать ни на дюйм!
Tek birsantim bile gerilemeyin.
Каждый дюйм, даже чердаки и подвалы.
- Çatı katlarından mahzene kadar.
Я знаю эти края очень хорошо, каждый дюйм.
Bu derenin her karışında altın aradım çünkü.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, bu haritayı santim santim incelemenizi istiyorum.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Basınç ve toprak direnci için 6.5 cm kare başına tonlar düşüyor.
Нам покажут номер, а затем мы обыщем каждый дюйм и внутри и снаружи. Что-то найдем.
Bir kabine yerleşeceğiz,... ve sonra heryeri arayacağız.
— Я не сдвинулся ни на дюйм.
Birazcık bile hareket etmedim.
Мы размывали водой дюйм за дюймом.
Hayır yok. Santim santim temizlenip suyla yıkandı ama başka bir şey yok.
Метр за метром, дюйм за дюймом. Со свечой, если понадобится, до самого последнего момента.
Gerekirse mum ışığında bile aramaya devam edeceğim, son dakikaya kadar.
- 15 фунтов / кв.дюйм.
Yakıt durumu? - 7,5 kilo psi.
Я знаю каждый дюйм 707 го!
707'nin her parçasını biliyorum.
Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин.
"Ama deniyorum " Santim santim, adım adım " mil mil
Хорошо, сэр. За каждый дюйм.
Savaşacağım efendim.
Там... целый дюйм марли. Видно же.
Çevresinde iki santim tülü bile gözüküyor.
Сначала вырастите... хотя бы на дюйм!
O zamana kadar nasılsa bir inç büyür!
Вы сказали, чтобы... подросли хотя бы на дюйм.
Zamanla bir inç büyüyeceğini söylemiştiniz.
Он вырос у тебя уже больше чем на дюйм, приятель.
Bir inçten daha fazla büyümüş, arkadaşım.
Если бы кадр сдвинулся на дюйм, то я бы...
Resmi biraz daha geniş tutsalarmış ben de çıkacakmışım.
Отъедешь хоть на дюйм от двора, и я не знаю, что с тобой сделаю.
Bu araba bir milim daha giderse seni öldürürüm!
Надо обшарить лабораторию дюйм за дюймом, но ткань непременно найти.
O parçayı bulmalıyız.
А теперь предположим... Просто предположим... Что я мог бы показать вам способ изготовить стенку, которая выполняла бы ту же работу, но была при этом толщиной в один дюйм.
Şimdi, farz edelim ki, ben size öyle bir duvar inşa etmeyi gösterdim ki, bu duvar hem aynı işi görecek, hem de sadece 2.5 santim kalınlığında olacak.
Хочешь надуть меня на дюйм, да?
Beni kazıklayabileceğini mi sanıyorsun?
Ровно 60 футов 6 дюймов. ( около 18,15 м )
Tam olarak 18 metre, 15 santim.
Здесь мы пробираемся дюйм за дюймом.
güzel bir sonuca ulaşmak için gıdım gıdım ilerliyoruz.
Холост, рост 6 футов и 1 дюйм, вес 174 фунта, за рулем должен быть в очках,... нарушений нет.
Bekar, 184 cm, 79 kilo, gözlükle araba kullanıyor göze çarpan bir cezası ya da kefaleti yok.
Если бы он порезал тебя на дюйм в сторону, ты бы уже догонял своего отца.
İki santim daha yana saplasaydı çoktan babanın yanına gitmiştin.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
- Jerry, şu heykelciği aşağı indirip, gizli bir duvar açılmadıkça bu evin her yerini inceledik diyebilirim.
Ладно, ты сделал три линии пальцем, не так ли? Каждый с дюйм.
Parmağında üç çizgi var, değil mi?
Я написал каждый дюйм её тела во всех деталях.
Onun her kıvrımını boyadım.
Мы осмотрели каждый дюйм этой комнаты и не нашли никаких следов взлома.
Odanın her yanını aradık.Her yer temiz
- Можешь ты подвинуться на дюйм?
- Birkaç santimetre kayar mısın? - Haydi.
Дик знает, что вы проверяете каждый дюйм асфальта.
Deak bu asfaltın her santimetresini kuzeyden itibaren aramaya başlayacağımızı biliyordur.
Я скажу Вам, Сэмюэл, Я не успокоюсь пока каждый дюйм этой области не будет принадлежать снова Богу.
Bu bölgenin her karış toprağı tekrar Tanrı'ya ait olana kadar durmayacağım.
Весь этот огромный забор? Каждый дюйм.
Bu kocaman çitin tamamını mı?
Вы знаете, что это такое, идти из ниоткуда, подниматься дюйм за дюймом к респектабельности,
Sıfırdan gelmek ne demek, biliyor musunuz?
мЮ ╗ М АЕПЕЛЕММЮ? ! дЮ, С МЮЯ БЯЕ-РЮЙХ ОНКСВХКНЯЭ.
ben gercekten harika bir rüya gördüm... ne?
дЮ. дЮ ВРН РЮЙНЕ Я мЮ ╗ М?
sen bana hic 3 Millionen Won verdinmi ki?
бЮЯ ФЕ ПЕАЕМНЙ СЯКШЬХР... лШ МЕ ЩРН УНРЕКХ... дЮ, мЮ ╗ М.
hayir, hayir! hepiniz biliyorsunuz, ne kadar zor hamile kaldigimi. bu cocuk bana Seong Min in biraktigi tek sey.
лШ ДНКФМШ ОНЛНВЭ мЮ ╗ М. дЮ?
- su anki halimden memnunum.
дЮ. дЮ. мЮ ╗ М. дЕПФХЯЭ!
Na Yeong?
- еЫЕ РСФЭРЕЯЭ! - цБЮМ уХ! мЮ ╗ М, РЕАЕ РЪФЕКН, ДЮ?
nefes alin ve nefesinizi tutun, yatagin kenarina tutunun ve ikinin, ikinin!
дЮ, ц ╦ М рУЕ?
evet, tabi.
лХЯЯ яНМ мЮ ╗ М. дЮ? бШ ОПНХГБНДХРЕ УНПНЬЕЕ БОЕВЮРКЕМХЕ.
ben Lee Ju Mi.
дЮ, БЯЕ ХЛЕММН РЮЙ Х ЕЯРЭ. мС МЕ ЛНЦКЮ ФЕ мЮ ╗ М АПНЯХРЭ ПЕАЕМЙЮ Х ЯАЕФЮРЭ!
haklisin, hangi sirket dikkatsiz bir Ahjumma yi ise alir ki?
дЮ. бШ ДЮФЕ МЕ ОПЕДЯРЮБКЪЕРЕ, ЙЮЙ Ъ БЮЛ БЯЕЛ АКЮЦНДЮПМЮ. рНКЭЙН МЮ БЮЯ Ъ Х ЛНЦС ОНКНФХРЭЯЪ. мЮ ╗ М, БНГБПЮЫЮИЯЪ!
sende simdi zor zamanlardan geciyorsun, Na Yeong, ama herzaman seninle olan Ha Seon ve bizler variz.
дЮ, Ю Ъ... - гМЮЧ, БШ уЮМ яС у ╦ М. - ю НРЙСДЮ БШ ГМЮЕРЕ?
sizi tekrar ararim, temsilci bey.
юУ ДЮ, ц ╦ М рУЩ, ДЕПФХ!
görüsürüz, Ha Seon.
лЮЛЮ, ДЮ КЮДМН... мС ВРН ЛНФЕР АШРЭ ЛЕФДС мЮ ╗ М Х ЛМНИ?
hayir anne.
лМЕ ФЮКЭ уЮ яНМ, ДЮ Х мЮ ╗ М РНФЕ.
bize anlatamadın mı?
дЮ РЮЙ, МХВЕЛ. оНУНФЕ, мЮ ╗ М ГЮДЕПФХБЮЕРЯЪ, СКНФХЬЭ уЮ яНМ ВЮЯНБ Б ДЕБЪРЭ. уНПНЬН.
1999 dolar. 10 ayda ödeyebilirsiniz 999 dolar çok iyi.