Ебись traduction Turc
55 traduction parallèle
Ебись ты конём!
Lanet pislik!
Слушай, Вик. Если тебе нужно уединение, то ебись в другом месте, но меня то ебать не надо.
Bak Vic, özel olarak yapmak istediğin her şeyi yapabilirsin ama beni becermeye çalışma.
Знаешь, ебись оно всё.
Biliyormusun, Siktir et...
- Ебись конем, сучильдо поганое!
Git kendini becer gözü dönmüş pezevenk.
От-ебись.
Sik... tir.
Чувак, у тебя полно блядей, ебись не хочу!
Her yanın fahişe kaynıyor.
Да ебись оно все в рот!
Siz akıllısınız, ben de salağım öyle mi?
- Спокойной ночи, большое спасибо. Сука! Иди ебись со своим янки!
Git de Amerikalı arkadaşın düzsün seni.
Так что ебись оно.
Yani, siktir et, iyi eğlenceler.
Ох, да ебись ты конем, Джули.
Başlayacam ama Julie.
Ебись конём, называй меня как хочешь, только сними этот ёбанный пидорский прикид.
Beni istediğin kadar siktir edebilirsin, ama o kahrolası pembeyi değiştireceksin.
Да ебись он колом этот фейсбук, честное слово
Facebook'una da, sana da sokacam ha.
Ебись оно конем, пошёл я домой, замуруюсь и буду рубиться в ФИФА.
Birden canım eve gidip, kapıyı kilitleyip Fifa oynamak istedi.
Ты грязный, жопосос и херожуй ебись конём ублюдочный придурок!
Amına koyduğumun puştu! Orospu çocuğu!
Но я клянусь... И ебись оно все конём, если ты хочешь вести жизнь без магии, то я за.
İlahi güç artık ne sikimse onun üstüne yemin ediyorum ki büyüden uzak bir hayat için buradan gitmek istersen, ben varım.
Ебись конём.
Siktir olup gidersin.
Ебись сама, сука.
Git kendine iğne vur, kaltak.
Да ебись оно конем!
Sikerim böyle işi!
Да ебись ты рогом!
Siktir oradan!
Ебись ты!
O ne diyor? Siktir git.
Ебись оно всё конем!
Hayatta her şey bununla mı ilgili? Erkek arkadaşları sinirlendirmemekle yani!
Может это слегка стрёмно, но сейчас мы устроим вечеринку, будто на дворе 1999 и ебись оно всё конём!
Belki korkakça bir hareketti. Ama şimdi 1999'daki gibi parti vereceğiz ve gel artık üstesinden şunun!
Да ебись оно все.
Siktir et.
- Ебись все. Конечно.
- Sikerim be, oldu.
Ебись оно... конём!
Aman ya Rabbi! Lanet olsun!
Ебись конем!
Sikeyim seni de!
Ебись конем, ты, чокнутый кусок дерьма.
Siktir git psikopat bok çuvalı.
- Да ебись ты в рот, сержант!
- Siktir git Çavuşum!
Ебись оно всё...
Oh, iğrenç.
Ага, ебись конём.
Evet, gidip kendini becer.
Ну и в целом - идей лучше ни у кого нет, так что ебись оно конём.
Kısacası, kimsenin daha iyi bir fikri yok.
Да. Ебись оно конём.
Siktir et.
- Да ебись оно всё.
- Evet, siktir etsene.
Да ебись оно всё. Знаешь, просто буду жить своей жизнью.
Ve siktir etsene hayatımı yaşayacağım.
- Да ебись-ка ты.
- Hay ben seni...
- Ебись оно всё раком! Я съёбываю.
- Ben buradan.
Хо-хо-хо, шмара, ебись, как угодно.
Doktorlar kartal pençeli katıksız kötülük dolu ilişkiden doğurturdu beni. Kaşar kaşar kaşar.
Уилла единственный смысл жизни, так что... ебись оно всё.
Willa, yaşama sebebim. Siktir et ya.
Эй, ебись отсюда!
Hey, çekilsene be caddeden!
За-ебись.
Çok ama çok güzeller.
Ебись оно всё...
Sikiyim seni.
Ебись оно всё.
Siktir et.
Ебись оно!
Sikeyim!
— Ебись ты конём, Пейн.
- Git kendini becer be Payne.
Да ебись ты...
- Siktir oradan.
Ебись конём твой муженёк.
O sapık kocanın ağzına sıçayım.
Ебись конем, мужик!
Canın cehenneme be adam!
Да ебись он конем!
Zaten sikeyim belasını.
Не ебись с коллегой.
- "Kendi elemanınla takılma" mı? Elemanım değil.
Ебись лесом.
Bu işe karışma.
Да ебись ты конем!
Git kendini becer!