Евангелия traduction Turc
38 traduction parallèle
Настоящую Церковь Евангелия, может, даже несколько, по всей территории.
İncil'e sadık bir kilise, hatta belki bu bölgede bir sürü kilise.
И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
Ve ben, bu müjdeyi herkese haber vermesi için seni seçtim Bay Beale.
Ты помнишь это чудное место из Евангелия? Глава первая, стих тридцатый.
İncil'in otuzuncu bölümdeki... o harika sözleri hatırlıyor musun?
Я всегда любил начало Евангелия от Иоанна :
St.John İncilinin ilk cümlesini hep sevmişimdir :
Гомер, советую тебе вспомнить 26 псалом 7 главы Евангелия от Матфея. О человеке безрассудном, "который построил дом свой на песке".
Homer, Matthew 7 : 26'yı hatırlamanı isterim evini kum üzerine inşa eden ahmak adamı.
Вы что выступаете против Евангелия?
İncile karşı gelmediğinden emin misin?
Воскресное утро в духе Евангелия Присылайте нам ваши пожертвования Славьте Иисуса - испепелителя людей.
Pazar Sabahı-Evanjelik Bize Bağışta Bulunun İsa'ya Şükür-İnsan Yakmaca.
Ты помнишь Евангелия?
İlahileri hatırlar mısın?
А теперь по просьбе Эмили я зачитаю отрывок из Евангелия от Матфея, глава 11-я.
Şimdi, Emily'nin vasiyetine uyarak... Matta Kitabı'nın 1 1. Bap'ını okuyacağım.
для отпевания А из Евангелия, - Первая книга посланий коринфианам, глава 12.
Sağlam Temel ve İncil'den 1 Korintliler 12.
При взгляде на эти тайные евангелия - от Марии, от Филиппа и от Фомы - становится ясно : Мария Магдалина показана в Евангелиях Нового 3авета всего лишь как одна из женщин.
Meryem İncili, Filip İncili ve Thomas İncili dahil gizli kitaplara baktığınızda, Yeni Ahit'te Mecdelli Meryem yalnızca kadınlardan biri olarak gösterilmiştir.
"Мама, оказывается, есть неизвестные евангелия, в которых говорится нечто совсем другое о Христе и о Марии".
"Anne, bütün bu kitaplar daha önce görmediğim İnciller, bana İsa ve Meryem hakkında farklı şeyler söylüyor."
Она ответила : "Если бы Бог хотел, он дал бы нам эти евангелия. У меня есть все, что мне нужно".
Dedi ki : " Tanrı istemese, bunu bize vermezdi, çünkü bilmem gereken her şey burada.
Это из евангелия от Филиппа.
Bu Philip'e ait İncil'den.
А вот из евангелия от Марии Магдалины.
Ve bu Mecdelli Meryem'in kendi İncil'inden alınmıştır.
Да будут переданы слова Господни из поколения в поколение. То слова Святого Евангелия.
"Tanrimizin bu kutsal kelamlari gelecek nesillerimize de ulassin, onlarin da yolunu aydinlatsin."
Плоды дерева - из Евангелия от Матфея.
Zehirli meyve? - Matthew'dan.
Документы, которые у нас есть - это всё евангелия. Евангелия это не история.
Kayıtlarda bütün inciller, inciller tarih değil.
Он взял Евангелия, выкинул все чудеса Иисуса и выкинул все утверждения Иисуса, которые требовали божественности, и выпустил новую книгу под названием " Вера и Духовное Учение
incilleri aldı, isanın mucizelerini, ve tanrısal iddialarını vurgulayan... kelimelerini çıkardı ve... "Nasıralı İsanın inanç ve ahlak öğretisi"... adında yeni bir kitap oluşturdu.
Сегодня мы читаем, заложенный посерёдке, так что не промахнешься, стих 23 Евангелия от Матфея.
Kitap ayracım bugün Matta 23'e kaymış.
- Ваша репутация, мистер Латимер, говорит о вас как о человеке, чтящем Евангелия, как об... истинном христианине.
Namınız, Bay Latimer, İncil'e inanan gerçek bir Hristiyan olduğunuzu söylüyor.
Но что касается веры. Я никогда не читал Евангелия, и никогда не буду.
Ama din konusuna gelirsek, İnciller'i hiç okumadım ve hiç okumayacağım.
Далеко не каждый англичанин может прочесть и понять Евангелия.
Her İngiliz, İncil'leri okuyup anlayamaz.
Будешь ли ты поддерживать законы Божьи и истинное толкование Евангелия?
Tanrı'nın kurallarına uyacağına İncil'in üzerine yemin ediyor musun?
В четырнадцатой главе Евангелия от Иоанна, Иисус говорит : "Да не смущается сердце ваше".
Yuhanna İncili'nin on dördüncü bölümünde İsa "Yüreğini ferah tut" der...
И в каждой проповеди Евангелия и в молитве в любой церки, храме и мечети, все это сводится к одной фразе :
Ve Hıristiyanlığın esas öğüdünde ve bütün kilise tapınak ve camii deki duanın özeti tek bir cümledir :
Напоминает что-то из Евангелия от Иоанна, что-то вроде "кто сам без греха... первым брось камень..."
Akla John gerçeğini getiriyor. Something about he who is without sin Casting the first rock...
Значит так, ты сделаешь десять копий Евангелия от Иакова.
James'in İncilinden toplam 10 tane sahte kopya yapacaksın.
Добро пожаловать на элективный курс по изучению Евангелия.
İncil'in yayılması için olan diksiyon derslerine tekrar hoş geldiniz.
Сегодня мы прочтём стих 32 из главы 8 евангелия от Иоанна о силе истины.
Bugün John 8 : 32'dan okuyacağız. Gerçeğin gücü.
Томас Джефферсон урезал свою копию Евангелия.
Thomas Jefferson bir neşterle ondaki kopyasını dağıttı.
Он называется процессом, согласно слову Евангелия от Матфея.
Buna Matthew prosesi deniyor.
Это не так устроено. Процесс, согласно слову Евангелия от Матфея.
Matthew süreci, böyle işlemiyor.
Это из Евангелия от Иоанна :
john'un kitabından..
Теперь склоним головы для прочтения Евангелия от Луки.
Şimdi Luke Hakikati'nden okuma için başımızı öne eğelim.
Вы знаете главу 20 Евангелия от Матфея?
Matthew 20 yi biliyor musun?
Японцы верят только в искажение Нашего Евангелия.
Japonlar yalnızca "Müjde" mizi çarpıtmaya inanır.
Это Евангелия
İsa'nın öğretileri.