English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Е ] / Ежегодной

Ежегодной traduction Turc

276 traduction parallèle
Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
Sırada geleneklerimizden biri var. Her sene San Marcos vatandaşı buraya gelecek..... ve majestelerine kendi ağırlığında at gübresi armağan edecek.
Победитель первой ежегодной премии Монтгомери Бернс за превосходные достижения в категории превосходства.
Ve şimdi de kazanan yıllık düzenlenen Montgomery Burns Mükemmellik Alanında Mümtaz Başarı Ödülü.
И вот еще один замечательный вечер в Лос-Анджелесе... Сегодня Все звезды светят ярче, в честь 66-й ежегодной церемонии вручения премии "Оскара"...
Los Angeles'ta çok güzel gece, ve 66'ıncı Oscar töreni için yıldızlar parlamaya başladı.
Ответчик, Кнут Гамсун, род. 4 августа 1859 г., поэт, имеет жену и детей, приговорен к уплате 425000 крон в возмещение ущерба с ежегодной ставкой в 4 процента.
Sanık Knut Hamsun, 4 Ağustos 1859 doğumlu, evli ve çocuklu yazar senelik faizi % 4 olmak üzere 425.000 kron para cezasına çarptırlmıştır.
Эй, ребята, давайте сделаем поездку на пляж ежегодной традицией?
Bu sahile gitme olayını geleneksel yapmaya ne dersiniz?
Она сегодня на ежегодной вечеринке у Питермана.
Bu gece Peterman'ın her sene yapılan partisinde.
Как насчет ежегодной доставки тупого выпуска купальников?
Her yıl o aptal mayo katalogu gelince ne oluyor?
Ваш счастливый класс был выбран для участия в ежегодной Королевской Битве!
Siz seçilen şanslı sınıfsınız. Bu yılın Battle Royale'indesiniz!
- Да не в тебе дело, и не в ежегодной награде лучшей матери, дело в однократном увлечении Брайана.
Bu sadece sen ile ve Yılın gey annesi ödülüyle alakalı değil. Brian'ın tek gecelik ilişkisiyle alakalı.
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoş geldiniz.
Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции в поисках кокосовой пальмы...
Varsayalım sıcak Hindistan diyarlarına yaptığı, rotasını şaşırmış olsun,
Это Брюс Нолан на открытии ежегодной церемонии сдачи крови "Будь чудом".
Ben Bruce Nolan ve "Bir Mucize Yarat" Kan Bağışı Kampanyasındayız.
Этот номер был разыгран в ежегодной новогодней лотерее "Джамбо".
Her yılbaşı düzenlenen Jumbo Piyangosu'nda rakamlar çekildi.
Победителями 42-й ежегодной викторины Юридического Совета становится команда...
42. Yıllık Hukuk Konseyi yarışmasını kazananlar
... Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
.. Berlin'deki Petrol İşleri Birliği konferansında Pecos Petrol Genel Müdürü Yuri Gretkov da bulunuyor.
На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно.
Her sene 50,000 dolar ikiniz de hayatta olduğunuz sürece siz ve Bay Kane'e ödenecek ardından da hayatta kalana.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
Pulitzer Ödülü ve şu malum.. .. film topluluğunun yıllık olarak verdiği ödüller gibi.. .. kuşkulu onurlara yapılan tanıtımlar onun için yapılmadı.
Результаты нашей работы настолько убедительны, что я предлагаю отныне встречаться ежегодно.
Çalışmalarımızdan oldukça iyi sonuçlar elde ettik. Bu yüzden bu toplantıyı her yıl tekrarlamayı öneriyorum.
Ежегодно потери среди гражданского населения составляют от 1 до 3 миллионов из-за прямых атак врага.
Sivil nüfusun kayıpları her yıl direkt bir düşman atağı nedeniyle bir ile üç milyon arasında.
Ежегодно Голливуд собирает и награждает лучших производителей мира.
Hollywood her sene dunyadaki en iyi yonetmenleri odullendirir.
Ежегодно выплачивает алименты в сотни фунтов.
Her yıl yüzlerce belki binlerce şilin nafaka bayılıyor.
Я знаю, что ежегодно делаете фотографии на Празднике Урожая.
Anladığım kadarıyla her sene hasat festivali fotoğraflarını çekiyorsunuz ;
Это у нас традиция. Моемся мы. Ежегодно.
Beni ne hâle düşürdünüz.
Поэтому я обещаю тебе, пока ты не оставишь меня и мой дом, 150 гульденов и после - по 160 гульденов ежегодно. Это достойное вознаграждение за то, что ты сделала для моего сына. Посуди сама : с такими деньгами у тебя не будет особых проблем.
Bu yüzden, evimi temelli terk edersen sana hemen 150 Florin vereceğim ve her yıl da toplam 160 Florin, tek koşulla oğlum adına sana verdiğim değerli eşyaları bırakacaksın... #... ve bundan sonra hiçbir sorun çıkarmayacaksın.
Хирти Диркс в связи с обещанием Рембрандта жениться на ней. Рассмотрев все обстоятельства дела, суд обязывает господина Рембрандта выплатить Хирти Диркс 160 гульденов единовременной компенсации и далее по 200 гульденов ежегодно до конца её дней.
# Dirx'in, Van Rijn'ın kendisine evlilik vaadinde bulunduğu iddiasına... #... yeterli kanıt bulunamamıştır ancak, davacı Dirx'in, Titus'ı mirasçısı olarak kabul etmeye devam etmesi koşuluyla, Van Rijn kendisine derhal 160 Florin, Dirx hayatta kaldığı sürece de her yıl 200 Florin aylık ödeyecektir.
Мне ежегодно, причитается определенная сумма, и не больше.
Bir yıl boyunca biraz para alcağım, hepsi bu.
возможно ли, с мизером бюджета на охрану правопорядка, пробить брешь... в бизнесе, прибыль от которого... ежегодно исчисляется сотнями миллиардов долларов?
Polis kuvvetlerine ayrılan küçük bütçeyle yılda yaklaşık... 100 milyar doların döndüğü bir işe nasıl karşı koyabilirsiniz ki?
А знаешь сколько ежегодно умирает от коки, крэка, героина? Четыре тысячи.
Kokain, asit, eroin ve esrar her yıl kaç kişiyi öldürüyor biliyor musun?
Знаете ли вы, сколько белые американцы тратят ежегодно на лосьон для загара?
Beyaz Amerikalılar bronzlaşma kremlerine yılda ne kadar harcıyor haberiniz var mı? Var mı?
- Мне тоже. Маршировала ежегодно.
- Ben de her yıl yürüyüşe katılırdım.
Они до сих пор ежегодно его проводят.
Hala yapıyorlar, her sene.
Таких продаётся во всём мире по 20 тысяч ежегодно.
Yılda 20,000 adet satılıyormuş.
Ежегодно я совершаю полный обход парка.
Yıllık Park turumu yapıyorum.
Но рождаемость ежегодно падает...
Şu anda çocuk sayısı her yıl azalıyor.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
U.F.O konferansı, bir zamanlar "kaçıklar" denilerek küçümsenenlerin merkezi olan yer büyüdü... ve her yıl yüzlerce insan tarafından ziyaret edilen büyük bir iş haline geldi, sizin bizim gibi akıllı mantıklı insanlar yalnızca meraklarını gidermek için burayı ziyaret ediyorlar.
( 1 ) Heisman Trophy - эта награда присуждается ежегодно лучшему игроку среди колледжских комманд.
Bestecan Polat
Из 780 тысяч дел, рассматриваемых ежегодно, только 12 тысяч заканчиваются вердиктом.
Her yıl 780,000 dava dosyası gelir, sadece 12,000 tanesi başka bir deyişle ° / ° 1.5'u karara bağlanır.
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
Ve aile başına 30 yıl boyunca ödenecek, 1.5 milyon.
"Джавна ежегодно выходит на неделю, чтобы подпитаться, он крадёт жизненную силу молодых людей."
"Javna gençlerin hayat enerjisini emer, her hafta beslenir."
Ежегодно они тратят на своих представителей $ 600 миллионов.
Bu işlere yılda 600 milyon $ harcıyorlar.
Ежегодно тысячи людей умирают от болезней,... связанных с курением. Они не проиграли ни одного иска о персональном ущербе.
Her yıl yüz binler ürünlerine bağlı bir hastalıktan ölürken bile... bir tek tazminat davasını kaybetmediler.
Ежегодно болезнь Альцгеймера поражает 200 тысяч человек.
Her yıl 200 bin insan Alzheimer hastalığına yakalanıyor.
Министерство здравоохранения ежегодно тратит кучи денег на врачей, больницы и прочую хрень
Sağlık kurumları doktorlara, hastanelere, her bir boka milyon dolarlar ödüyor.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели.
Artı, sayısız yardımseverin karşılıksız senede 20 milyar dolar bağışladığı bir vakıf kurdu.
Лиллиан, мы ежегодно устраиваем этот прием уже как 10 лет и еды всегда хватало, с лихвой.
Lillian, bu partiyi 10 yıldır veriyoruz ve yemeğimiz hiç tükenmedi. Yaklaşmadı bile.
Только в одних Соединённых Штатах ежегодно выписывается 300 миллионов рецептов на прозак и другие антидепрессанты.
Sadece ABD'nde her yıl 300 milyondan fazla reçeteye Prozac ve diğer anti depresanlar yazılıyor.
- Мы отказываем в страховке тысячам человек ежегодно.
Yılda binlerce başvuruyu reddederiz.
Ежегодно в автомобильных авариях гибнет более 10 000 человек.
Araba kazalarında yılda 10 binden fazla insan ölüyor.
Если бы я знал, что ежегодно целых 30 праздничных дней, мне придётся сажать к себе на колени сотни орущих, вечно ссущихся сопляков... я бы давным-давно покончил собой.
Bağırıp çağıran, kucağıma işeyen bir sürü çocuğa yılda 30 gün katlanmak zorunda olacağımı bilsem kendimi yıllar önce öldürürdüm.
- Oh, yes, we'll get you some data on that. " Было приблизительно 40,000 смертельных случаев ежегодно от автомобильных аварий... There were about 40,000 deaths per year from automobile accidents и приблизительно миллион, или два миллиона раненых.
Otomobil kazasında yılda yaklaşık 40.000 kişi ölüyor 1 ya da 1.2 milyon yaralanıyordu.
Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
Rotterdam, şu an da yıllık 350 milyon ton kargo ile çalışıyor Singapur'daki işlemleri saniyeler içinde görebiliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]