Еисаи traduction Turc
155 traduction parallèle
маи. еисаи амета ;
Evet. Rahat mı?
ма еисаи сумтолос, се паяайакы.
Şimdi, uzun sürmesin lütfen.
- ╧ дг йамеис... ле то ма еисаи еды.
- Yapıyorsun. Sadece burada olarak.
еисаи сицоуяос оти дем лпояеис ма йамеис йати ;
Yapabileceğiniz bir şey olmadığından emin misiniz?
- еисаи ой ;
- İyi misin?
- еисаи етоилг силпа ;
- Hazır mısın Sheba?
пяепеи ма еисаи упеягжамос. ╦ сысе тгм фыг аутоу тоу пуяосбестг.
Gerçekten gurur duyabilirsin evlat, itfaiyecinin hayatını kurtarmış.
- еисаи сицоуяос ;
- Emin misin? - Şüphesiz.
дем гхека ма еисаи ломос тгм текеутаиа мувта пяим...
Son geceni yalnız geçirmeni istemedim.
- дем еисаи ломос, еее ;
- Yalnızsın değil mi?
лгм йоумгхеис. хекы ма се хулалаи опыс еисаи.
Kıpırdama. Seni olduğun şekilde hatırlamak istiyorum.
еисаи йака ;
İyi misin?
- дем се йатгцояы поу еисаи пяосейтийос.
- Dikkatli olduğun için seni suçlayamam.
дем еисаи апо ауто то сустгла, ее ;
- Bu sistemden değilsin öyle değil mi?
еисаи кахяелпояос ;
Sen içki kaçakçısı mısın?
дем еисаи о пеияатгс ;
Korsan değilsin. Beni öldürmeyeceksin değil mi?
дем еисаи сумодеутийо сйажос йапоиас мгополпгс, ее ;
Sen bir tür konvoyun öncüsü değilsin öyle değil mi?
- еисаи сицоуяг оти еимаи лецакгс елбекеиас ;
- Uzun menzilli olduğundan emin misin?
CORA, поу еисаи тыяа поу се вяеиафолаи ;
CORA, sana ihtiyacım olduğunda neredesin?
дем кеы, еисаи йомта сто стаялпай йаияо.
Starbuck'ın yanında fazla kalmışsın.
- лгм еисаи тосо сицоуяос. ╦ тоилос ;
- Bence de. Hazır mısın?
циати еисаи тетоиа ыяа нупмиос ;
Gecenin bu saatinde ayakta ne işin var genç adam?
- ха та паинеис. еисаи амхяыпос.
Bilincini kaybedersin. Sen insansın.
- есу дем еисаи.
Sen değilsin.
еимаи то амацмыяистийо баипея 1 - еисаи сицоуяг ;
- Bu Araştırma Viper 1. - Emin misin?
дона тоус хеоус тоу йолпок еисаи йака.
Boomer. Tanrıya şükür iyisin.
еисаи поку ейкептуслемос йаи аявомтийос.
Sen fazla kibar ve efendisin.
ха лпояоусес... акка дем еисаи.
Olabilirdin ama değilsin.
- ╪ ви. - ха еисаи пио асжакгс еды.
- Burası senin için daha güvenli.
еисаи оптилистгс.
İyimsersin.
еисаи поку цекаслемос ам молифеис оти ха йатсы еды йаи ха васы око том тсеятсеке.
Burada durup bütün eğlenceyi kaçıracağımı sanıyorsan delisin.
еисаи лиа пяацлатийг йуяиа.
Sen harika bir kadınsın.
- силпа, еисаи йака ;
- Sheba, iyi misin?
еисаи емас невыяистос амхяыпос йеим.
Sen çok özel bir adamsın Cain.
- ыяаиа. еисаи лафи лоу ;
- Güzel. Benimle misin?
еисаи упеухумос. о стаялпай йаи ецы ха тсейаяоуле та летописхем.
Komuta sende. Starbuck ve ben arka tarafımızı kontrol etmek istiyoruz.
апо то а ыс то ы. еисаи пикотос баипея, пяепеи ма йатакабаимеис леяийа апо аута.
Alfa veri girişinden Omega okumasına kadar. Ama siz bir Viper pilotusunuz, bir kısmından anlarsınız.
- еды кееи оти еисаи леса циа жомо.
Cinayetten yatıyormuşsun.
ла ти лыяо еисаи су!
Seni bebek, seni bebek.
- маи, еисаи йаи се вяеиафоласте еды циа ма пяостатеуеис то сйажос.
En iyi savaşçılarımızdan biri olarak burada, gemiyi koruman gerekiyor.
- лпоулея, еисаи йака ;
- Boomer iyi misin? - Evet.
- еисаи йатапкгйтийос пикотос.
- Sen iyi bir pilotsun.
вакс, еисаи ой ;
Haals, iyi misin?
- еисаи йака ;
- İyi misin?
- еисаи йака, лпалпа ;
- İyi misin baba?
- еисаи йака ;
- İyi misin? - Evet.
тфоки, еисаи йомта циа ма еяхеис ма паяеис тгм хесг лоу ;
Jolly, gelip benim yerimi alacak kadar yakın mısın?
- поиос еисаи су ;
- Sen kimsin?
циа ауто йаи еисаи су еды.
İşte burada sen devreye giriyorsun.
еисаи пеияатгс.
Sen korsan mısın?
йаи есу выяожукайа лиас йаи еисаи о молос аутгс тгс покгс.
Bu kasabanın güvenliği senden sorulduğuna göre.