Ейла traduction Turc
103 traduction parallèle
У вас даже е-мейла нету, Джоан.
Joan, senin e-mail'in bile yok.
Лейла сказала вы помогаете ей с делом... и вам это нужно как можно скорее, так что...
Leyla davada ona yardım ettiğinizi... ve buna acil ihtiyacınız olduğunu söyledi...
- Констанция Харравей совершает самоубийство. Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
Bloom, kaseti Cuma sabahı Huntsville'de Gale ile son röportajı yaptığı dönemde kaldığı bir motelde bulduğunu söyledi.
Вы должны понять, Тейла, что как врач, я не могу просто стоять в стороне и дать ей умереть.
Anlaman gerek, Teyla, ben bir doktorum, burada öylece durup ölmesini bekleyemem.
Девочку зовут Кейла. Ей одиннадцать лет.
Kızın adı Kayla.
Не давай ей приниматься за тебя, Лейла.
Seni üzmesine izin verme Leyla.
- После 15 звонков в каждую больницу Нью-Йорка, 10 звонков каждому невропатологу и одного очень эффективного е-мейла одному доктору, который написал вступление в последней книге Арчера...
- New York'taki her hastaneyi 15 defa, her nörologu 10 defa aradıktan, Archer'ın son kitabının ön sözünü yazan doktora attığım çok etkili e-mailden sonra.
Посмотри на адрес е-мейла.
E-posta adresine bak.
Я этого не говорил. Скажи, Ла Шене доволен твоим Делайе?
Delahayés'inin arabası nasıl?
Я точно знаю, что Марсель де ла Вуазье хотел подарить ей своего скакуна.
Marcel de la Voisier'nin ona safkan bir at vermek istediğini duymuştum.
о саяытгс лайяас елбекеиас йатастяажгйе. то идио йаи ои емдоепийоимымиес.
Derin tarama kesildi, iç haberleşme de.
- то лавгтийо аполайяуметаи йаи пгцаимеи пяос том астеяоеидг,.71 ейтаяиа лайяиа.
Savaşçı uzaklaşıyor ve 71 hektar uzaklıktaki asteroide dönüyor.
ла то сйажос соу дем лоиафеи ма жтиавтгйе сам жоятгцо. лоиафеи ле... циа ема кепто.
Ama seninki kargo gemisine benzemiyor. Şey gibi.. Dur bir dakika.
- ла дем еимаи ейеи поу хекоуле.
Ama olmalarını istediğimiz yerde değiller. Ne demek istiyorsun?
ла пыс ; ажоу еиласте ейтос елбекеиас.
Ama atış menzilinde değiliz.
бяисйесаи пеяипоу 50 ейтаяиа лайяиа лоу.
Yaklaşık 50 sectar önümdesin.
ла еимаи йатапкгйтийа. о патеяас лоу упосвехгйе ма ле паеи лиа леяа ейеи.
Ama bunlar harika. Babam bir gün oraya gidebileceğimize söz verdi.
ейтос апо оти стеикале оийоцемеиес се лайяимоус пкамгтес ма жтианоум тяожг, выяис ма амтикгжхоуле оти та паидиа тоус дем ха лпояесоум поте ма епистяеьоум спити.
Aileleri Terra için yiyecek yetiştirsinler diye uzak gezegenlere gönderip orada doğan çocukların asla eve dönemeyeceklerini fark etmemek dışında.
ла дем лпояоуле ма тоус богхгсоуле, ейтос ам пале веияопиастес аподеинеис стом стоко.
Ama filodan bazı kesin bilgiler almadıkça onlara yardım edemeyiz.
лпояоум ма емтописоум лиа птгсг апо ейатоллуяиа астяийа ликиа лайяиа.
Uçan bir sivrisineği bir milyon yıldız mili uzaktan tespit edebilirler.
роме того, √ ейл кое-что предприн € ла, чтобы проверить его легенду.
Gale Onun geçmişini de araştırıyor.
Сотня поможет ей отправиться на все 4 стороны. Я вот все думаю, откуда люди Дойла узнали... что я был в этом борделе...
Doyle'un adamlarının genelevde olduğumu nasıI... öğrendiklerini merak ediyorum.
Успокойся, Бeатриса, дай ей сказать. Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут.
Sakin ol, Beatrice, Bırak da konuşsun Onu Lyle ile takdim edeceğimizi sanıyordum...
Ей удалось не попасть в неприятности в ЛА?
L.A'deyken başını beladan uzak tutabildi mi?
дем тоу жаиметаи йаи тосо ла о йа-цйе-лпе сумдеетаи левяи та лецакутеяа йежакиа тгс яысийгс лажиас.
Fazla belli etmez ama KGB Rus Mafyasının en üstleriyle bağlantılıdır.
ла, ти тоу ейама пиа ;
Evet, o adama ne yapmıştım ki?
Шайла не будет мне доверять, если я не покажу, что доверяю ей.
Eğer ben, ona güvendiğimi göstermesem, Shyla da bana güvenmeyecek.
Он - солидный бизнесмен, добропорядочный отец семейства,... живёт в Ла-Хойе в собственном доме уже около 20-ти лет.
Kendisi toplumun nüfuslu kişilerindendir. La Kolla'da karısı ve çocuğuyla yirmi yıldır yaşayan.... bir aile babasıdır.
Я объяснила ей, что ты можешь прожить целую жизнь в ЛА, и никогда не увидеть ни одной "звезды".
Ona söyledim bütün hayatını L.A.'de yaşabilir ama bir tane bile yıldız göremeyebilirsin.
Я всегда думал, что буду жить где-нибудь, где тепло – в Ла Хойе, в Санта-Барбаре.
Birgün, hep Jolla, Santa Barbara gibi sıcak bir yerlerde yaşayabileceğimi düşünüyorum.
Думаю, вы бы через Ла-Манш переплыли, чтобы только помочь ей, а?
Onunla olabilmek için İngiliz Kanalını yüzerek geçebilirdin.
Ты заманил Энн Лайвли к озеру пообещав ей воссоединение с дочерью.
Anne Lively'i göle çağırdın kızını iade edeceğini vaat ederek.
Имя Лай ей подходит. Лай значит "ложь".
- Onun için Lai ideal bir isim.
ла гяха ейеи циа тг сумтгягсг.
Celestra mı? Ama gemi bakımı için oraya gitmiştim.
Скажи ей забрать Кайла.
Gelip Kyle'ı alsın.
бкепы то идио немодовеио сто омеияо лоу, ла дем евы намапаеи ейеи. то неяес?
Bu rüyamda sürekli ayni hoteli görüyorum fakat hiç orda kalmadım.
неяы оти де хес ма пас ейеи, ла о сйгмохетгс хекеи ма паеи око то йаст ейеи.
insanların öldüğü o yere gitmekten mutlu olmadığını fark ettim ama yapımcı tüm ekibin gelmesini istiyor.
Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет?
Bir şekilde Lionel'ın sırrını öğrendiğinden annene bahsettin mi?
ќ-о, вы стесн € етесь.'орошо, € Е € это пон € ла.
Utaniyorsun. Tamam, anladim.
что Лайт посылал ей сообщения.
Ve Light'tan herhangi mesaj olduğuna dair bir işaret yok.
огда ей было восемь, мать заставл € ла еЄ петь в шоу вместе с сЄстрами.
Sekiz yaşında, annesi kızkardeşiyle birlikte şarkı söylemesini sağladı.
Я лишь желаю, что Лайонел не помогал ей.
Keşke, Lionel ona yardım etmeseydi.
Он хочет знать, можешь ли ты заехать к Лайле и сказать ей, что произошло?
Bilmek istediği şey, gidip Lyla'ya neler olduğunu anlatıp anlatamayacağın.
Я тут думал сходить на Мыс Лайе сейчас. - Правда?
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine başka bir yere gitmek istersen ben hemen Laie Point'e gidelim derim.
- Лайе-Ле-Роз.
- Les Roses.
Нет, потому что ей 16 и он выложил это в он-лайн.
Hayır, çünkü kız 16 yaşındaymış ve çocuk da görüntülerini internete koymuş.
≈ сли бы € знала, что будет так хорошо, то вз € ла бы с нами и ё – ин.
Sağolun. Teyzenin hediyesi.
ƒжу ё – ин, ты свою часть уже получила. ѕосмотрите на него... я соврала, что мы пара, чтобы получить кольца! ј ты мне говоришь, чтобы € вз € ла только одно?
Sonra görüşürüz.
Ей водку с тоником и немного лайма.
Küçük bir parça limon ile votka tonik alacak.
"очнее € вз € ла деньги из бумажника" рэвиса, но ей богу, у мен € могут быть проблемы.'ммм.
Hem de kendi paramla aldım. Esasında Travis'ın cüzdanından aldım ama... Belki de gerçekten bir sorum var.
Кто бы там у тебя ни был. Звони ему или ей, скажи, чтобы принес / ла Шифр к тебе сюда.
Onu ara ve Monogram'ı buraya getirmesini söyle.