Ержите traduction Turc
41 traduction parallèle
- Ѕудите его. ƒержите его.
- Kaldırın onu. Devam edin.
- ƒержите, реб € та.
- Alın bakalım, çocuklar.
ƒержите еЄ!
Yakala onu, Maks!
ƒержите!
Yakala!
ƒержите еЄ!
Dayan!
ƒержите еЄ!
Gel! Gel!
- ƒержите.
- İşte oldu.
— юда. ƒержите его ќстальные его части мои!
Al sende kalsın. Geri kalanı benim!
- ƒержите его!
- Tamam. Yakaladım.
- ƒержите доктора.
- Doktoru tutun.
ƒержите ее крепко!
Onu sıkı tut.
ƒержите линию!
Hattı koruyun!
ƒержите, в 8.00 в ¬ илтерне.
Tamam o zaman, 8'de Wiltern'de ol.
— тупай с миром. - ƒержите.
Pekala, al.
ƒержите пулемЄты наготове, но подготовьте площадку, чтобы могли отступить.
Senin makineliyi de kabloların dibinde istiyorum ama önceden hazırla ki, geri gidebilesin.
ƒержите, сержант, пока не размокло.
Buyurun çavuş, hâlâ kuruyken.
ƒержите его.
Sabit tutun!
ƒержите крепче! " спокойте его.
Tutun onu! Sakin ol lan!
ƒержите 4 осколочно-фугасных снар € да наготове.
- Sağ olun efendim! Hazırda dört atımlık merminiz olduğundan emin olun.
ƒержите, парни.
Alın, arkadaşlar.
ƒержите их! " тобы никто не ушЄл!
Kaçırmayın! Yakalayın!
ƒержите ее!
Yakala onu!
ƒержите ее!
Onu sıkı tutun!
ƒержите!
Onu sıkı tutun!
ƒержите руки над головой и никто не пострадает.
Elinizi yıkarda tutun, kimse zarar görmeyecek.
Ёрик : ƒержите.
Buyurun.
ƒержите его.
Hadi. Onu yerde tutun.
- ƒержите.
- Yerde tutun.
- ƒержите!
- Yerde tutun!
ƒержите!
Onu yerde tutun dedim!
ƒержите его реб € та! ѕодождите!
- Durdurun onu çocuklar.
Ќас заметили. ƒержите ровно, мистер — улу. ѕриготовитьс €.
Dikkatlerini çektik. Devam et Bay Sulu. Hepiniz sıkı tutunun.
- ƒержите, парни.
- Al bakalım küçük bey.
- онечно. ƒержите.
- Elbette.
ƒержите его!
Tutun şunu!
ƒержите.
Al, işte bu.
- ƒержите.
- Evet.