Завали хлебало traduction Turc
39 traduction parallèle
- Завали хлебало, Муди.
- Kapa çeneni Huysuz.
Завали хлебало, мать твою!
Kapa o lanet çeneni!
Завали хлебало, ладно?
Bi'kapa çeneni, tamam mı?
- Завали хлебало.
- Evet, evet. - Al o lafları kıçına sok.
Завали хлебало!
Kes sesini be!
Завали хлебало.
Kapa çeneni.
Завали хлебало, или мы палец о палец не ударим.
Kes sesini, lan. Yoksa uğraşmayız bak.
А ну завали хлебало, мразь!
- Kapa lan çeneni, ibne!
Завали хлебало, обезьяна ёбаная.
Kes lan sesini! Koduğumun puştu!
И завали хлебало!
Kapat çeneni amına koyayım.
Я нахрен грохнy тя, yблюдок, ты понял? Завали хлебало!
Şimdi bu amına kodumun arabasına binmenin karşılığını vereceksin, ibne.
- Завали хлебало, эй!
- Hemen kapa çeneni!
Слушай старших и завали хлебало, щенок.
İşime karışma evlat.
Завали хлебало, мертвяк.
Kapa çeneni ölü herif.
- Завали хлебало..
- Kapa çeneni.
- Завали хлебало.
- Kapa çeneni.
Завали хлебало и поехали.
Kes sesini de sür amına koyayım.
- А у неё мягкие руки. - Завали хлебало.
- Kızın elleri yumuşacık.
- Завали хлебало, дед!
Kapa lan çeneni!
Завали хлебало, Монкада.
Saçmalamayı kes Moncada.
Иди внутрь и завали хлебало!
İçeri girip lanet çeneni kapat hemen!
Завали хлебало.
Kes, kapa çeneni.
Эй, Лесли, завали хлебало!
Hey Leslie, o çenene bir çorap sok artık, amına koyayım!
Понял? Так что завали хлебало и хватай своего дохлого приятеля за ноги.
Bu yüzden çeneni kapat ve cesedin bacaklarından tut.
- Завали хлебало!
- Sus, ağzını sikerim Martin!
Завали хлебало! Рядовой Прюитт, ко мне.
Siktiğimin çeneni kapat! Er Prewitt, buraya gel!
Завали хлебало.
Burt, kapa çeneni.
Завали хлебало, Натоли.
Kapa çeneni Natoli.
А теперь завали свое хлебало, мистер Адвокат.
Şimdi kapa şu deliğini Bay Avukat.
Я сказал, завали свое поганое хлебало!
Kapa şu lânet çeneni dedim!
- Завали хлебало!
Ceplerinizi boşaltın.
В противном случае, завали свое огромное, жирное хлебало.
Yoksa o koca ağzını kapatırım.
Завали свое ебаное хлебало!
- Çeneni kapalı tut. - Siktirin gidin buradan.
Да я понял, Леон, завали уже, блядь, хлебало.
Yeter dedik Leon. Of be.
- Хлебало завали.
- Kes sesini, amına koyayım.
Завали на хрен хлебало! - Сам завали.
Kes sesini artık!
Завали хлебало, Рэй.
Kes sesini, Ray.
Закрыл своё хлебало, Клайв! Ты лучше своё завали, О'Хара.
Kes sesini Clive.