Залезай traduction Turc
1,782 traduction parallèle
Залезай.
İçeri gel.
Тогда залезай, Рик. Я тебя прокачу.
Atla E. Bırakayım seni.
Залезай. Нет, не буду я сидеть на маленьком сиденье и прижиматься к тебе.
O küçük şeye oturup kollarımı arkana dolamayacağım.
Залезай в багажник.
Gir şunun içine.
Залезай в машину.
Binin arabaya!
Залезай.
Hey Krista.
- Бьюсь об заклад, у тебя нет 20 евро. Залезай в воду!
Suya gir!
Залезай и потискай мой хрен.
Eğil de benimkini bir yokla.
Давай Патрик залезай!
Atla! Haydi, artık çok uzak değiliz.
залезай
Atla.
Залезай сюда, иначе мне придется тебя убить.
Gir altına yoksa seni öldürmek zorundayım.
Залезай.
Bin hadi.
Залезайте!
Girin!
Залезай в мое тело.
Seni kullanmak mı?
Залезай.
Atla
- Спасибо Джейкоб - Залезай, проверишь
Teşekkürler Jacob.
Бекка, залезай в машину
Hemen arabaya bin!
Залезай!
Atla.
Залезай.
Gel hadi.
Залезай! Поехали!
Binin!
Залезай!
Binin!
Залезай.
Hadi binin!
Залезай.
Sıkışıveririz.
Залезайте.
Gel.
Залезайте на Дорис.
- Doris'e atla.
Залезай в ванну.
Sen küvete gir.
Залезай, быстрее.
Bin hadi! Gidiyoruz!
Залезай.
Bunu kafasına geçir.
Залезай быстрее!
Hadi, atla arabaya!
Залезайте на него.
Gelin, binin üstüne.
Маршал, залезай!
Marshall, atla!
Если хотите, чтобы я вас подбросил, залезайте.
Eğer arabayla gelmek istiyorsanız atlayın.
- Залезай!
- Atla!
Залезай!
İçeri gir!
Добрый вечер. Залезайте.
İyi geceler.
Залезай.
Atla.
Залезай!
Gir içeri!
Залезай.
Bin sırtıma!
Залезай!
Bin hadi!
Би Эй, залезай в контейнер.
B.A., konteynerin içine gir.
Залезай в самолет.
Bin şu uçağa.
Скорей, залезайте.
Çabuk, binin.
С тыла не залезайте!
Kıçımdan uzak durun!
- Залезай.
- Atla.
- Залезай для начала.
- Önce bin.
- Залезай на спину.
- Sırtıma bin.
Залезай, говорю!
Bin dedim!
Залезай.
İşte böyle. Yavaş ol.
Залезай.
Bin.
- Я в шоке. Залезай в машину.
- Çifteli kimde biliyor musun?
Залезайте скорей. - Почему скорей?
Çabuk atlayın.