Здания traduction Turc
3,158 traduction parallèle
Это не должно покидать порог этого здания так долго, как только возможно.
Bu konunun mümkün olduğundan burada kalması gerekiyor.
Оперативник сказал, КГБэшники появились из-за угла здания.
Kontorl subayı, KGB'nin bu binanın çevresinden geldiğini söyledi.
- Ты даже не выходила из здания.
Binadan hiç çıkmadın.
Она даже не выходила из здания.
Binadan bile ayrılmamış.
Вы оставите всю еду в этой части здания.
Binanın bu tarafındaki yiyeceklerin hepsini bırakacaksınız.
Ты оставишь все продукты в этой части здания здания, или он умрет!
Binanın bu tarafındaki tüm yiyecekleri bırakacaksınız yoksa o ölür.
Смотри, как далеко от здания он упал.
Binadan ne kadar uzağa düştüğüne baksana.
К тому времени, как на второй день вызвали мой отряд, возле здания был полевой госпиталь.
İkinci gün benim ekibim çağrıldığında binanın hemen dışında aciliyet sıralaması oluşturmuşlardı.
Когда Гэбриел находится внутри этого здания, он получает доступ к внешнему миру через нашу внутреннюю сеть.
Gabriel bu binada oldugu surece bizim dis dunya ile tek baglantimiz o.
Офисы "Симметри Секьюрити" на пяти верхних этажах семидесятиэтажного здания в финансовом квартале.
Symmetric Security'nin ofisleri 70 katlı bir binanın en üstteki 5 katında bulunuyor.
Во всех отношениях "Галины" больше не существует за пределами этого здания.
Hepimizin iyiliği için "Galina" artık bu binanın dışında ölü sayılır.
Но просто помни, что это я компьютеризировал здания твоей компании 15 лет назад.
Ama 15 yıl önce bir şirketteki ek binanı bilgisayarla donatan bendim. Öyle mi?
Мы оцепили периметр в радиусе трёх кварталов от здания, но это не кажется обнадёживающим.
Binanın etrafında üç blokluk bir alanı çevreledik, ama ümit yok gibi görünüyor.
На улице один человек мочился прямо у здания.
Dışarıda duvarın kenarına işeyen bir adam vardı.
- Я пришел, потому что видел вчера, как вы проезжали возле нашего здания.
Dün seni bizim evin oralarda araba kullanırken gördüğüm için geldim.
Я только что вышла из здания и не заметила никакой ссоры.
Binadan yeni çıkmıştım ve herhangi bir münakaşaya tanık olmamıştım.
Для выключения резервного генератора здания.
Binanın yedek jeneratörünü devre dışı bırakmak için.
Холоднее на 20 градусов, относительно остальной части здания.
Binanın geri kalanından 20 derece daha soğuk.
"Власти сообщают что это" "Печально известные братья Гекко" "ограбившие банк в Абилине" сразу после их побега из здания суда в штате Канзас.
Yetkililer, Abilene'deki bankayı soyan kişilerin Kansas Eyalet Hapishanesi'nden kaçan azılı suçluların Gecko kardeşler olduğunu açıkladı.
И точка воспламенения находится в глубине здания.
Yangının parlama noktası binanın alt tarafında.
Давай просто найдем владельца этого здания? Может быть, он знает, кто мог здесь находиться?
Bakalım burada kimin olabileceğini biliyorlar mı!
До этого все здания, которые он поджигал, пустовали.
Bugüne kadar yaktığı binalar hep boştu. Tamam. Pekâlâ!
Все здания были старыми, некоторые жилыми, остальные - офисные здания.
Önceki binalar daha eskiymiş. Bazıları ev, bazıları ofis olarak kullanılıyormuş.
Он поджигает здания, потакая внутренним желаниям.
Binaları ruhsal ihtiyaçlarını tatmin etmek için yakıyor.
Видите ли, здания - как люди.
bakın binalar da insanlara benzer.
Я дал ему несколько советов. Сказал, что ему нужен человек, который внимательно изучает здания. Может побывать в них несколько раз перед тем, как поджечь.
Ona binaları dikkatlice gözetleyen, saldırmadan önce birkaç kez oraları ziyaret eden birinin peşinde olduğunu söyledim.
Похоже, что она пустует уже лет пять. Знаешь, может, эти документы были на те здания, которые, по мнению МакКена, были целью.
Belki de bu dosyalar, McCann'in hedef alınacağını düşündüğü binalarla ilgiliydi.
Нет, наши люди проверили соседние здания.
- Ekibimiz diğer binalara baktı. Hepsi tutuşmaya hazır.
Из-за сильного пожара структура здания значительно повреждена, и они не могут послать туда людей.
Bina tamamen kaybedilmiş durumda ve bu yüzden içeri giremiyorlar.
Да, но они находятся в неотмеченной на карте части здания, в подвале.
Ama bina planında görünmeyen bir bodrumdalar.
Это может быть причиной, почему подвала нет на планах здания.
Bu nedenle bodrum planlarda görünmüyor olabilir.
Каждое было загружено на сайт вскоре после того, как здания были сожжены.
Her biri de binalar yanmaya başladıktan kısa süre sonra yüklenmiş.
Мы говорили о пожаре, о том, как горят здания.
- Yangınlar ve binaların nasıl yandığı hakkında konuşurduk.
иметь дело со страданиями, что иногда больные и умирающие здания нужно сжечь, чтобы положить конец их страданиям.
Hasta ve ölen binaların ıstırap çekmemeleri için yakılması gerektiği fikrine engel olamıyormuş.
Согласно Майло Павлику, наш поджигатель выбирал свои цели, потому что здания были "больными и умирающими" и "необходимо положить конец их страданиям".
Milo Pavlik'e göre kundakçı, hedef seçtiği binaların "hasta ve ölüyor" olmaları ve "ıstıraplarından kurtarmak" nedeniyle seçiyormuş.
Вот как он проникал внутрь здания, работал, не будучи замеченным. Это была его работа.
Demek ki kimseye görünmeden binalara girerek işini böyle yapıyormuş.
Джо забрался на крышу высокого здания. Я не мог до него добраться.
Joe yüksek bir binanın pencere kirişine çıkmıştı.
Как и управляющий здания.
Bina yöneticisi de öyle.
Мы эвакуируем людей из здания?
Binayı boşaltacak mıyız?
Если мы эвакуируем людей из здания и прервем торги, мы создадим панику, или, возможно спровоцируем взрыв раньше.
Eğer binayı tahliye edip, ticareti durdurursak panik ortamı oluşturabilir ve bombanın erkenden patlamasına sebebiyet verebiliriz.
Кажется, я видела Оксану Алтан у здания.
Sanırım biraz önce binanın dışında Oksana Altan'ı gördüm.
Того, что делает здания в виде пениса?
- Penis binasını yapan adam mı?
Не все его здания - в виде пениса.
- Tüm binaları penis şeklinde değil.
Перекройте отопление здания.
Isıtıcıları derhâl kapatın.
Но они могли пройти через здания позади него, в подвале может быть соединяющая их дверь.
Ama eğer arkadaki binadan girerlerse bodrum katından hâlâ bir bağlantı olabilir.
Вчера Элла и Грейс были выведены из здания службой безопасности, Они буквально подрались, прямо во время фотосъемки.
Dün Ella ve Grace'i fotoğraf çekimin ortasında kavga ettikleri için güvenlik eşliğinde binadan çıkarmak zorunda kaldık.
Охранник в фойе здания, где находится "Современная мода" видел, как Матильда выходила вчера, в 23 : 30, и при этом очень торопилась.
Modern Fashion binasının lobisindeki güvenlik Matilda'yı dün gece 23 : 30'da binayı terkederken görmüş.
Бросился с крыши этого здания!
Bu binanın çatısından atladı!
Очевидцы говорят, что он выпал из здания клуба "Колонист" в 21 : 30.
Tanıklar onun 9 : 30 civarında Colonists'den düştüğünü söylüyor.
Он выбросился из здания клуба "Колонист", разве нет?
Kendini Colonists'ten aşağı atmış, değil mi?
Он не просто изучал здания.
- Sadece binaları gözetlememiş.