English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ И ] / И что это должно значить

И что это должно значить traduction Turc

75 traduction parallèle
И что это должно значить?
Bu da ne demek şimdi?
- И что это должно значить?
- Ne kahrolası anlamı var peki bunun?
И что это должно значить?
- Bunun anlamı ne?
И что это должно значить, Наруто?
Bu da ne demek şimdi Naruto?
- И что это должно значить?
- Bu da ne demek şimdi?
И что это должно значить?
- Bu da ne demek?
что чуднее уже некуда... и что это должно значить?
Tam da işler daha da garipleşemez diye düşünmeye başlamışken. Bu kahrolası da nesi?
- И что это должно значить?
Ne demek istiyorsun?
И что это должно значить? "Характером нашей работы"
"İşimizin doğasında olan yükler" derken neyi kastediyorsunuz?
И что это должно значить?
O ne demek lan öyle?
- И что это должно значить?
Bu ne demek oluyor?
И что это должно значить?
Bu ne demek oluyor?
И что это должно значить?
Bu ne demek şimdi?
И что это должно значить?
Ne demeye çalışıyorsun sen?
И что это должно значить?
Bu da ne demek?
И что это должно значить?
Bu da ne demek oluyor?
И что это должно значить?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
И что это должно значить?
Ne demek bu?
Ну, и что это должно значить?
Bu ne demek oluyor?
И что это должно значить, черт возьми? !
Bu da ne demek oluyor?
– И что это должно значить?
- Bu ne demek şimdi?
И что это должно значить?
- Bu ne demek?
- И что это должно значить?
- Bu ne demek şimdi?
И что это должно значить?
Ne demek oluyor bu?
И что это должно значить?
- Bu ne anlama geliyor?
И что это должно значить?
Ne demek bu şimdi?
И что это должно значить?
Bu ne demek oluyor.
- И что это должно значить?
Ne demek şimdi bu?
И что, это должно значить?
- Bu da ne demek?
Что это должно значить? А вы вот посидите здесь, взявшись за руки - может, и догадаетесь!
- Neden oturup el ele tutuşarak... anlamaya çalışmıyorsun?
И что же это должно значить?
Ne demek bu?
У меня было смутное подозрение, что это что-то должно значить... но это было позже, когда я посмотрел внимательнее, проанализировал и понял о чем это.
Bir şeyler ifade ettiği konusunda belirsiz bir fikre kapılmıştım ama buna daha sonra bakacak, onu analiz edecek ve ne olduğunu anlayacaktım.
Это должно что-то значить для Дебры и Мэри... для парня в заснеженной Швеции, ищущего веселье.
Debra ve Marie'ye... Ve aynı zamanda İsveçte snowboard yapan adama komik gelebilmeli.
И что это должно значить?
- Ne demek bu?
И что это должно значить?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Да, ну, а у меня нет такого уговора, и... если уж когда "нас не разделить" и должно что-то значить, это когда ФБР и Городское управление работают вместе, чтобы раскрыть убийство.
Peki, o zaman, benim bir anlaşmam yok, ve... bir kere bölümler arası duvar yok dediysek, Bu FBI ile yerel kuvvetlerin de bir cinayeti çözmek için bir araya gelebilecekleri demek olur.
Не знаете, зачем, Да и что это вообще должно значить?
Nedenini veya anlamını biliyor musun?
А ты его сын, и это должно что-то для тебя значить.
Ve oğlu olduğun için, senin için bunun bir anlamı olmalı.
И что это должно значить?
Obur mu diyorsun sen bana?
Если меня двое и я собираюсь войти в одного, это должно значить, что я проникаю в тебя
Eğer bana 2, sana 1 dersek 3'ü bir arada olmaz mı?
Потому что мы - команда, Дипак, и это должно что-то для тебя значить.
Çünkü biz bir takımız Deepak ve bunun sana bir şeyler ifade etmesi gerek.
И что это должно значить?
- Ne demeye çalışıyorsun?
И это должно что-то для меня значить?
Bunun bir anlamı mı olması gerekiyordu?
Ты собираешься править этим городом, и это должно хоть что-то значить для тебя!
Eğer bu şehri yöneteceksen bu işe ruhunu koymalısın.
Ты совершаешь те же поступки, что и я, и это должно бы что-то значить.
Benimki gibi bir şey yapınca mutlaka bir anlamının olması gerekiyor.
Ты вытягивала меня раньше? И что все это должно значить?
Beni ayağa kaldırmak mı, bu da ne anlama geliyor?
И что это вообще должно значить?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
И что в точности это должно значить?
Bu ne demek oluyor?
И что это должно значить?
- Bu da ne demek şimdi?
- И что же это должно значить?
- O da ne demek oluyor?
И это должно что-то значить? Так?
Peki bunun bir şey ifade etmesi mi gerekiyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]