Идишь traduction Turc
103 traduction parallèle
¬ идишь?
Ah, gördünüz!
¬ идишь дом позади главной дороги?
Anayolun ötesindeki evi görüyor musun?
¬ идишь ли, "поздно" Ч это в каком-то роде угроза.
Bir çeşit tehdit fakındaysan.
я пыталс €. ¬ згл € ни. ¬ идишь?
Denedim.
" ¬ идишь, молни € сожгла микросxему управлени € переключателем времени.
" Gördüğünüz gibi düşen yıldırım, zaman devresi kontrol mikroçipini kısa devre etti.
¬ идишь? ¬ 1985 году мост там будет.
Anlasana, köprü 1985'te yapılmış olacak.
¬ идишь, кака € снисходительность и сочувствие.
Hadi, evlat. Charlie'nin Melekleri için oyuncu aranıyormuş.
¬ идишь ли, кузена ƒжоаны, " те.. очевидно довольно крупна € женщина, так что ей нужно два места.
Joanna'nın kuzeni Gitte biraz iri bir kadın ve iki kişilik yer lazım.
- ¬ идишь амерон?
- Gördün mü Cameron?
¬ идишь туфли?
Ayakkabılara bak.
¬ идишь? " то € тебе говорил?
Gördün mü?
ѕерестань, искей €. "ы же знаешь арлито? ¬ идишь?" десь у мен € пусто.
Çocuğa eşlik etmek için geldim canım.
" начит, хочет дать показани € против теб €. я... ¬ идишь мои руки?
Buna rağmen ihanet etmeye karar verip aleyhine ifade verirse...
- ¬ идишь? .
Şamandırayı gördüm.
¬ идишь, вот что € делаю с женщинами.
Kadınlarla aramda hep bu oluyor.
¬ идишь, € же говорил, что € не всегда смешной.
Her zaman komik olmadığımı söylemiştim.
- ƒа. ¬ идишь ли, вот в чЄм дело, Ѕабу.
- Evet. Babu, olay şu ki...
¬ идишь ли, € уже был дома около недели а Ёлейн не отдавала мне мою почту вплоть до вчерашнего дн € хот € € неоднократно еЄ об этом просил.
Bir haftadır evdeydim ama Elaine postalarımı daha dün verdi her ne kadar defalarca istemiş olsam da.
¬ идишь, что ты наделал?
- Yaptığını beğendin mi?
¬ идишь ли, ты подымаешь землю. " ы передвигаешь еЄ.
Toprağı kazıp bir kenara atıyorsun.
я... ¬ идишь ли, € не думаю что он хоть раз в своей жизни... принимал решени € сам за себ €.
Ben... biliyor musun, hayatında bir kez olsun... kendi seçimini yapmamıştır.
- јлло? - ¬ идишь вывеску "Stella Maris"?
Oradaki BB yi görüyor musun?
¬ идишь этих?
Şu ikisini görüyor musun?
- — мотри. ¬ идишь пару?
İşte orada. Şuradakiler. N'olmuş?
¬ идишь луч света?
Şuradaki ışığı görüyor musun?
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Bu bir London Fog!
¬ идишь те папки - сожги их.
Şuradaki dosyaları yak.
¬ идишь?
Gördün mü?
¬ идишь всех этих испанцев?
Bütün bu hispanikler?
¬ идишь его?
Görüyor musun?
— ейчас € все пон € л. ¬ идишь ли, это мы зкспериментировали над ними.
Yanlış anlamanın nedenini şimdi anladım. Biz, onların üzerinde deney yapıyorduk.
- ¬ идишь? " то € говорил. — еребро!
Demiştim. Görüyor musun! Gümüş.
¬ идишь цветок?
Şu küçük bitkiyi görüyormusun?
¬ идишь, он слишком чистый.
- Gördüğünüz gibi çok fazla temiz.
ƒа, детка. ¬ идишь.
Evet bebek. Gördün mü?
¬ идишь ли, в моей области так много манипулировани €...
Benim çalışma alanımda, hileye çok yer vardır.
- ¬ идишь что нибудь?
- Bir şey görebiliyor musun?
¬ идишь, чЄ ты наворотил?
Başlattığın işi görüyor musun?
" бирайс €. ¬ идишь, мы веселимс €.
Rudy. Git başımdan, eğleniyoruz şurada. Merak etme, iyiyim ben.
— витс. ¬ идишь конфетку?
Sweets.
¬ идишь, где мо € рука?
Elim nerede görüyor musun?
¬ идишь?
Gördünüz mü?
¬ идишь, что там за штуки?
Ne olduğunu görüyor musunuz?
Ч ¬ идишь груди?
- Göğüsleri görüyor musunuz?
¬ идишь его?
Caddeden aşağı doğru yürüyen adamı görüyorsun.
— тэффи. ¬ идишь своих друзей?
- Becermeyi.
¬ идишь вон тот ма € к. - " гу. - ¬ идишь?
Şuradaki ışığı görüyor musun?
— пасай свою шкуру. ¬ идишь?
- Kendi paçanı kurtar.
¬ идишь, колесо спустило.
Gördün mü?
¬ идишь?
gördün mü?
¬ идишь?
- Gördün mü?