Илана traduction Turc
74 traduction parallèle
Можно звать ее Илана.
llana olmalıydı.
ѕосмотреть на ћахариши пришло больше народу,... чем на концерт ƒилана.
- Ben böyle derim. Mısır ekmeklerini yemekten sanırım.
я освещала концерт ƒилана. ѕомню, у мен € мурашки бегали по коже. ќсобенно когда он запел :
Ben üniversiteye kızlar için giderim.
"дорово. " ы ходил на ƒилана?
- Yani hangi branşta okuyacaksın?
Илана?
Llana?
Лапочка Илана!
Llana, adına bayıldım!
Очень приятно, Илана.
Şeref duydum. Ben de Ilana.
Илана очень приличная девушка.
Ilana iyi bir kızdır.
Илана, я с тобой не могу.
Ilana, benim için sen çok fazlasın.
- Илана!
- Ilana!
Илана?
llana?
Лапочка Илана!
llana'yı sevdim!
Почему ты впутываешь Илана?
Neden llan bulsun?
Даже по мелочам ты посылаешь к нему Илана.
Ben babasıyım, söyleyecek bir şeyi varsa bana güvenebilir.
Я не отправила Илана к нему, он сам обратился к Илану.
Kendisi llan'a gitmiş, benimle bir ilgisi yok.
У Илана есть деньги дать?
Senin llan'la derdin ne?
Есть немного связей у Илана.
Ilan'ın tanıdıkları var.
Илана, брызни на парня водой.
Ilana, adama biraz su sıçrat.
Илана и ещё трое.
Ilana ve üç kişi daha.
Ты поможешь мне, Илана?
Bana yardım eder misin, Ilana?
Меня зовут Илана.
Ben Ilana.
- Привет, Илана.
- Selam Elana.
Илана убьёт меня за убийство Иакова... человека, которому даже было безразлично, если его убьют.
Ilana Jacob'ı öldürdüğüm için beni öldürecek. Adam öldürülmeye aldırmıyordu bile.
О, Илана.
Ilana.
Клэр, это Илана.
Claire, bu Ilana.
Илана, познакомься с моей подругой, Клэр Литтлтон.
Ilana, seni arkadaşım Claire Littleton ile tanıştırmak istiyorum.
Серена, познакомься... Илана.
Serena, seni Ilana ile tanıştırayım.
Её имя Илана Бен Ешколь.
İsmi Ilana Ben Eshkol.
- Илана, привет.
- Alo? - Ilana, merhaba.
Илана, ты бы поехала со мной в Америку?
Ilana, benimle Amerika'ya gelir misin?
Илана, ты слышишь?
Ilana, orada mısın?
Ты... не молчи, Илана.
Dönecek misin? Konuş benimle, Ilana.
Я знаю Илана с детства.
Ilan'ı çocukluğumuzdan beri tanırım.
- Илана Боднара.
- Kimin? - Ilan Bodnar.
Я знал, что Илана не одобрила бы, если б я просто сдался.
Biliyorum eğer vaz geçseydim, Ilana bunu tasvip etmezdi.
Это место где твоя любовь, Илана, простилась с жизнью.
Burası aşkın Ilana'nın hayata gözlerini yumduğu yer.
Я знаю Илана с детства.
- Ilan'ı çocukluğumuzdan beri tanırım.
- Илана Боднара.
- Ilan Bodnar.
Брат Илана.
Ilan'ın kardeşi.
Брат Илана.
- Yaniv? Ilan'ın kardeşi.
Он никогда не сдаст Илана.
Yaniv asla Ilan'ı ele vermez.
Сколько нам еще ждать завершения расследования смерти Илана Боднара?
Daha ne kadar süre Ilan Bodnar'ın ölümü için yapılacak araştırmayı bekleyeceğiz?
Было лучше для всех. Определенно, это не было лучшим для Илана Боднара, что сперва вы поговорили с ним сами.
Önce konuşmuş olmanın, Ilan Bodnar için en iyisi olmadığı ortada.
Илана, что мы делаем?
İlana biz ne yapıyoruz?
Сзади, Илана.
Ooh arkada Ilana.
Илана.
Ilanai ohh.
Илана.
Ilana.
Извини, Илана, сыр, который ты хотела, закончился.
- Üzgünüm Ilana istediğin tüm peynir bitti.
Моя дочь Илана.
Kızım Ilana.
Илана!
Ilana!
Это ведь Илана, не так ли?
Sorun Ilana, değil mi?