Искупаемся traduction Turc
40 traduction parallèle
Пойдем, Джон, искупаемся.
Haydi, bakalım nasılmış.
Искупаемся?
Yüzelim mi?
Может, искупаемся?
Yüzmeye gidelim mi?
Искупаемся, Танюш?
Biz yüzmeye gidiyoruz, Tanya?
- Искупаемся.
Denize girelim mi?
Давай искупаемся.
Haydi yıkanalım, ne dersin?
Хочешь, вместе искупаемся?
Birlikte banyo yapalım mı?
Ну что, пойдём искупаемся?
Haydi yüzmeye gidelim.
Обед устроим, искупаемся...
Biz bir şeyler yeriz, onlar da havuzda takılırlar.
Ну, может, пойдем, искупаемся, освежимся?
Hadi biraz yüzelim. Serinleriz.
Детка, давай-ка искупаемся.
Hadi, bebeğim, ıslanalım.
Пойдём искупаемся перед уходом.
Fondip yapmaya gidelim.
Может, пойдем искупаемся
Biraz yüzelim mi?
Искупаемся?
Yüzme bilir misin?
Ну что, искупаемся?
Hadi yapalım şu lanet şeyi.
Искупаемся?
Banyoya girmek ister misin?
Пойдем сладкая искупаемся в море.
Denize gitmek ister misin, tatlım?
Давай искупаемся в ручье.
Dere yüzmeye gidelim.
- Давай же, пошли искупаемся.
- Hadi suya girelim.
Давай искупаемся голышом.
Dalmak istemessin.
Искупаемся?
Biraz yüzelim mi?
- А тo, чтo... Мoжет, искупаемся?
- Düşündüm ki banyo yapabiliriz.
А теперь присоединяйтесь ко мне, и давайте искупаемся в передвижном джакузи Развлечений!
Şimdi benimle gelin ve kendinizi E720 mobil jakuzinin içinde bulun.
Выше нос, друг, ладно? Давай лучше искупаемся. Райдер наполнил бассейн...
Size söylüyorum çocuklar, burası...
Искупаемся в его крови.
Kanıyla yıkanacağız.
Пойдем искупаемся.
Yüzebiliriz.
- Пойдем искупаемся.
Yüzebiliriz.
Искупаемся в грязи.
- Haydi kirlenelim.
И возьми свой купальник, искупаемся.
Mayonu da getir, yüzeceğiz.
Завтра искупаемся.
- Yarın yüzmeye gideceğiz Olly.
- Искупаемся вдвоём! - Ура!
- Yüzmeye gidiyoruz o halde, bayım!
Я не стану никаким животным, но я приду вас повидать... с моей спутницей, потом мы пойдем в один из парков... искупаемся в море, когда будем путешествовать
Hayvana falan dönüşmeyeceğim. Partnerimle gelir sizi ziyaret ederim. Çıktığımız yolculukta denize girdiğimiz yerdeki parkta gezeriz birlikte.
Еще до конца дня искупаемся в крови и кишках.
- Gün bitmeden onları kan içinde bırakıp kesip biçebiliriz.
- Пойдём искупаемся.
Hadi biraz yüzelim.
Искупаемся нагишом.
Çıplak yüzeriz.
И мы совершенно точно искупаемся в ваших бассейнах.
Ve kesinlikle hepinizin havuzlarında yüzeceğiz.
Искупаемся.
Evet, yüzmeye gidelim.
Идем искупаемся нагишом.
( kutu thuds ) Sıska daldırma gidelim.