Исследования traduction Turc
2,678 traduction parallèle
Они знали друг друга до начала исследования?
Çalışmaya katılmadan önce birbirlerini tanıyorlar mıydı?
Этот вопрос лежал за пределами нашей области исследования.
Bu soru araştırma konumuzun dışında.
Он получает преимущество, потому что он блестящий врач, который придумал способ, как победить систему и не для того, чтобы набивать свои карманы, заметьте, а чтобы иметь возможность финансировать научные исследования, которые, как что он считает помогут улучшить качество жизни людей.
Onun avantajı, sistemi nasıl yenebileceğini bilen harika bir doktor olması. Sistemi yenerek cebini doldurmaya da çalışmıyor. İnsanların hayatına katkı sağlayacağına inandığı çalışmalara yatırım yapıyor.
Разве ты не говорила, что это великое открытие его исследования?
Bunun, çalışmasındaki büyük bir keşif olduğunu söylememiş miydin?
Они здесь проводят геологиечкие исследования в связи с прокладкой рельс для трамваев.
Hafif raylı sistemle bağlantılı olarak arazide jeolojik araştırma yapıyorlar.
У нее был только один партнер во время исследования, и не было парня, так что... она заполнила полную сексуальную историю.
Kızın çalışmada sadece bir partneri olmuş ve erkek arkadaşı da yok. Detaylı bir cinsel geçmiş vermiş.
И программы на клинические исследования тоже.
Uzak klinikler de.
Я провожу исследования.
Sadece araştırma yapıyorum.
Она часть твоего "исследования"?
"Araştırmanın" bir parçası mı?
Исследования нейробластов начали проводить не так давно.
Nöroblast araştırmaları henüz başlangıç aşamasında.
"Маникюр миссис Джонсон мешал проводить исследования."
"Bayan Johnson'ın manikürü araştırmalar sırasında sorunlu bulunmuştur."
Но последние исследования показывают, что это предупреждает сифилис, поэтому мы так и поступаем.
Ama son çalışmalara göre, frengi hastalığının da önüne geçiyormuş yani o da bizim tarafımızda.
Джейн, ты незаменима для исследования.
Jane, sen bu çalışma için çok önemlisin.
Я делала другие вещи на благо исследования, потому что я верю в это.
Bu çalışma için başka şeyler de yapmıştım çünkü faydalı olacağına inanıyordum.
Она постоянно демонстрирует природную способность к работе, энтузиазм и преданность, и готовность взять на себя все более существенную роль в прогрессе нашего исследования.
İşine olan devamlılığıyla birlikte, doğuştan yetenekli oluşu çalışma gayreti, fedakarlığı ve ve istekliliği, araştırmamızın gelişme göstermesinde çok önemli bir rol oynamıştır.
Я знаю, что юридическая компания является объектом исследования какого-то рода.
Hukuk firmasının bir sorgulama hedefine dönüşeceğini biliyorum.
Доктор Мастерс, вам нужно 70 или 80 сшитых копий исследования для участников презентации?
Dr. Masters, katılımcılara verilecek ciltli çalışma kopyalarından 70 tane mi, 80 tane mi istersiniz?
А здесь атмосфера должна отражать значимость исследования.
Buranın atmosferi çalışmanın önemini yansıtmalı.
Она потратила сколько времени на исследования, вложила так много себя.
Bu çalışmaya kendinden, vaktinden çok şey kattı.
Что приводит нас к сердцу исследования и самому радикальному открытию из всех, когда дело доходит до секса, женщины возможностями значительно превосходят мужчин.
Bu da bizi çalışmanın özüne ve en radikal keşfimize getiriyor. Seks konusunda kadınlar erkeklerden kat kat üstün bir kapasiteye sahip.
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами.
Araştırmalara göre ayrıntı odaklı görevlerde çalışanların performansını arttırıyor.
После того, как он ворвался в мой офис и уничтожил мои исследования.
Ofisime girip, araştırmamı sabote ettikten sonra.
Я считаю, что мы полагаемся не только на стильный креатив или рыночные исследования.
Sanırım yalnızca havalı bir yaratıcılığa ve piyasa araştırmasına bel bağlamıyoruz.
Я подумала, что эта ситуация является гипотетической возможностью для нового исследования.
Bana kalırsa bu durum özgün bir araştırma için ender bulunur bir fırsat sunuyor.
Вскоре после этого наши главные конкуренты, Медивольт, вложили в его клинические исследования около 4 миллионов долларов.
Bu olaydan kısa bir süre sonra, en büyük rakibimiz Medivolt klinik çalışmaları için 4 milyon dolarlık yatırım yaptı.
Я тут проводил интересные исследования по лечению депрессии с помощью ГСМ.
DBS'yi depresyon tedavisinde kullanmak için bir çalışma yaptım.
Я консультирую только независимые исследования, а не корпоративно-спонсируемых золотоискателей.
Ben yalnızca bağımsız desteklenen projelere danışmanlık yapıyorum. Sponsor şirketli araştırmalara değil.
Это мои исследования, профессор.
Kendi araştırmam, Profesör.
- мы были... Это было для исследования.
- Biz... araştırma içindi.
Однако же, боюсь, нам нужен исключительно один объект для исследования.
Ne yazık ki, sadece bir denek kullanabiliriz.
Дамы и господа, мы нашли объект для исследования.
Bayanlar baylar, deneğimizi bulmuş bulunmaktayız.
Сейчас мы выведем наш объект исследования и вы своими глазами увидите, насколько он невероятный экземпляр.
- Şimdi, deneğimizi getireceğiz. Oldukça inanılmaz bir örnek olduğunu fark edeceğinizi düşünüyorum. Tang See.
Самоуверенность, подстёгнутая плацебо "интеллектуальной таблеткой" и постоянно подкрепляемая моим помощником Танг-Си по сути, не сделала объект исследования умнее.
"Zeka hapı" plasebosuyla özgüven aşılandı. Asistanım Tang See'nin sürekli yaptığı takviyeler deneği daha zeki yapmadı.
В основном исследования, прецеденты, записи.
Araştırmaları, eski dava örnekleri, notları.
И исследования показывают, что это может поднять IQ на десять пунктов.
Ayrıca araştırmalar IQ seviyesini on puan artırdığını gösteriyor.
Иерусалимский университет, Израиль, за исследования в области теории эргодичности и ее применения в теории чисел.
Kudüs Üniversitesi, İsrail. Ölçümkal teorisi ve bunun sayılar kuramına uygulanmasıyla ilgili çalışmasıyla.
Вы взяли под контроль военных два исследования, ссылаясь на их стратегическое значение для химического оружия в боевой ситуации и ваша книга подверглась существенной редакции. что от текста остались одни местоимения.
Muharebe esnasında potansiyel kimyasal silah kullanımı gerektirecek iki çalışmanın altını çizdiniz ve kitabınız o kadar düzenlendi ki geriye sadece zamirler kaldı.
Хорошо, это для исследования рака.
Pekâlâ, bu kanser araştırmaları için.
Я должен отрицать факты и думать, что научные исследования просто афера.
Gerçekleri reddedip bilimsel araştırmaların uzun vadeli yalanlar olduğunu düşünmeliyim.
Забудьте, что все это продолжилось в организации будут доступны всем, для тщательного исследования, которые как мы стоят здесь и ждут что же произойдет.
Organizasyon içerisinde gerçekleşen her şeyin incelemeye açılmak üzere masaya serileceğini unut gitsin. Kaldı ki biz burada dikilirken emin ol bu söylediklerim gerçekleşecek.
В смысле, ты представил результаты исследования.
Sen araştırmak için yola çıktın.
Его исследования сделали его лучшим в мире экспертом по географии Нью-Йорка.
- Araştımaları sayesinde "Geograph Of New York City" onu dünyanın en önemli uzmanı seçti.
С исследования.
Araştırarak.
И я читала исследования, о том, что свидетели утверждают, что видели невысокую женщину, а это был высокий мужчина.
Ayrıca görgü tanıklarının 1,88'lik adamı kısa bir kadın olarak tarif ettiğinden bahseden bir şeyler okumuştum.
Киллиан, доктор Мэтьюс, доктор медицины, философии и суперзвезда медицинского исследования.
Killian, Dr. Matthews, tıpta uzmanlık, doktora, tıbbi araştırma süper starı...
Оу. Хмм, это... лишь некоторые исследования для моей диссертации.
Tezim için araştırmalarım sadece...
Ваша работа и исследования по Управлению импульсными расстройствами впечатляют, если не сказать больше.
Çalışmalarınız ve araştırmalarınızın çok etkileyici olduğunu söylemem lazım.
Исследования малярии и СПИДа. И различны заболевания лихорадкой.
Sıtma ateşi ve AIDS üzerine araştırma yapıyoruz.
- Для исследования на устойчивость к антибиотикам.
- Antibiyotik dirençlerini araştırıyoruz. Pekâlâ.
- Да, но судя... по архиву, тогда вообще не проводились клинические исследования.
Pekâlâ. Arşive baktığımda böyle bir araştırmanın olmadığını görüyorum.
- Исследования на животных в определенных условиях.
Kontrollü ortamda yapılan hayvan deneyleri için.