Исток traduction Turc
13 traduction parallèle
- Исток Сены находится..... на плато Лангр. Её длина 776 км, и она впадает в Ла-Манш.
776 kilometre uzunluğundaki Sen nehri Langres platosunda doğar ve Manş denizine dökülür.
Людям можно внушить всё что угодно и они примут это как единственный исток.
Coşku mu istersin? Al sana coşku. Kızgınlık mı?
Это начало не только всего процесса, но и того, в чем суть нашего фильма, это его исток.
Sürecin başlangıcı olduğu kadar, filmimizin misyonu için de bir başlangıç.
И он течёт снаружи. Когда мы найдём исток, найдём и выход.
Giriş noktasını bulduk mu, eve gitmekte serbestiz demektir.
Исток нового мира рожденного из столкновения.
Yeni bir dünyanın doğuşu, yıkımın başlangıcıdır.
Исток коварства ты, пристанище разврата.
Aşağılık ve sefihsin yeterince.
Я не знаю, где её исток, но сюда она течёт и разливается.
Şu anda nereden başladığını bilmiyorum, ama buraya ulaşıyor ve genişliyor.
Исток некоторых проблем прямо здесь.
Sorunlar o zaman başlamış.
Ведь это не исток любви, что важно, а её исход.
Önemli olan aşk'ın başlangıcı değil nasıl bittiğidir.
Найти ее исток.
Kaynağını bulun.
Теперь нам ничего не остается, кроме как найти исток реки.
Şimdi geride bıraktıklarımız Nehrin kaynağına ulaşmaktır.
Даже если найдем исток, то назад без провизии все равно не доберемся.
Oraya gidersek bile, Biz onu yiyecek olmadan geri getirmeyeceğiz.
Так будем благодарны за общий наш исток
Ve memnun olmalı bizi tuhaf yapan her bir ruh.