Иф traduction Turc
31 traduction parallèle
Иф ай гоу ту зе туркиш бас, ай риск, рискую очень многим.
Eğer ben Türk hamamına gidersem, benim hayat riskte.
Ду ю промис ми, что иф ай бринг сюда биг усы, вы с ними уйдете?
Sana büyük bir bıyık getirsem, bana hemen gideceğini söz verir misin?
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
Burası bizim yerimiz Koon-ut-kal-if-fee.
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
Bu şekilde zihinlerimiz birbirine kenetlendi uygun an geldiğinde Koon-ut-kal-if-fee'ye çekilmemiz için.
Ты помнишь, мы слышали вестовую пушку замка Иф?
- İf Şatosunu hatırlıyor musun?
постояльцы замка Иф - это тебе не какой-то мелкий воришка.
Ama o farklı.
Горофане, у наф ефть Фамфон Фадукефкий Дуфитель, Филуф Аффирифкий Убийфа, Нефкоко мятефных пиффоф иф Кейфарии.
Sadducee'li Boğazlayıcı Samson, Suriyeli Katil Silas var Sezeryalı birkaç fitneci azgın...
Ты теперь прямо узник замка Иф.
Zenda Mahkumu'na dönmüşsün.
Мозет, это иф-фа моей раны?
Belkide yaralarım yüzündendir.
Теперь твой дом - тюрьма, замок Иф.
- Eve gitmeme izin verildi. - Artık eviniz Chateau d'lf hapishanesi.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
Adım Armand Dorleac, Chateau d'lfin müdürüyüm.
В самой Франции тоже немало тюрем и, если бы вы по-настоящему были в чем-то виновны, вас посадили бы именно туда. В замок Иф, сажают только тех, кого они просто стыдятся.
- Gerçekten suçlu olsaydın, seni Fransa'daki yüzlerce hapishaneden birine koyarlardı, ama Chateau d'lf hapishanesine senin durumunda olanları koyarlar.
Я отсидел в замке Иф уже одиннадцать лет.
Ben Abbe Faria. 11 yıldır Chateau d'lffteyim.
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
Yani, Kıyafetlerinin durumu... ve Chateau d'lfin buraya 4 km uzaklıkta olduğu hesaba katılırsa, kim olduğunu sormak zorundayım.
Тринадцать лет в тюрьме замка Иф, а потом где я только не был.
13 yıl Chateau d'lfte... ve hayal edebileceğin her yerde.
Тринадцать лет в замке Иф?
Chateau d'lfte 13 sene.
и Элис Иф
Yapamam, tatlım.
Иф. Получилось неудобно.
Aife.
Что мы будем делать, если появится Иф?
Eğer, Aife gelirse ne yapacağız?
" бирайс € с ринга, ќ'иф.
İn ringden O'Keefe.
" бирайс € с ринга, ќ'иф.
Sen de in şu ringden O'Keefe!
"мен € новый менеджер и ћикки ќ" иф теперь мой тренер.
Yeni bir menajerim var. Mickey O'Keefe artık antrenörüm.
" € бы не победил без теб € тоже, ќ'иф, пон € тно?
Ayrıca O'Keefe olmadan da yenemezdim, tamam mı?
"мне нужна ты, Ўарлин, и ќ" иф тоже.
Seni de istiyorum Charlene. Seni de istiyorum O'Keefe.
- ќ'иф, брось...
- O'Keefe, hadi ama...
Чтобы попытаться помешать Иф приченить вред Бо.
Aife'nin Bo'ya zarar vermesini engellemek için.
Помните замок Иф?
Evet, Alamo'yu hatırlıyor musun?
А это похоже на "ФЛ.ИФ".
Kusursuz gibi duruyor.
Хорошо, иф ю гоу отсюда, немцы тут же вас схватят.
Ama sen dışarı çıkarsan, Almanlar seni...