Йорена traduction Turc
25 traduction parallèle
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
Oren Trask'ın kızı yarın evleniyor. Resepsiyon Union Kulüp'te.
- Это было восхитительно. - Элли, я только что получила звонок от Орена Кули.
Az önce Oren Koolie'nin ofisinden bir telefon aldım.
Я не могу так рисковать ради Орена или его семейства.
Oren veya ailesi için yere inmeyi göze alamam.
Но если мы спасем Орена с семьей, мы сделаем хоть что-то.
Ama Oren ve ailesini kurtarırsak bir şey yapmış olacağız.
Это семья Орена?
Bu Oren'ın ailesi mi?
Они не видели Орена с тех пор, как началось нашествие.
Toplama başladığından beri Oren'ı görmemişler.
Я считаю Орена своей семьей, майор, мне жаль, что вы не можете понять...
Oren'ı ailem olarak sayıyorum Binbaşı, eğer anlamıyorsanız üzgünüm...
Биометрический сейф, чтобы открыть, нужен отпечаток пальца Орена.
Biyometrik bir tasarım. Ve yalnızca Oren'in parmak iziyle açılıyor.
Нужно оставить вас в офисе Орена на час, посреди дня.
Sonra günün ortasına Oren'in ofisinde harcanacak bir saat süre gerekecek.
Эта стена отделяет Миддлтона от Орена.
Bu duvar Middleton'ı Warren'dan ayırıyor.
Ты знала Орена?
Oren denen adamı tanıyordun.
Кто друзья Орена?
Oren, dostları?
Я только взгляну на дело для Орена Мэллори.
Sadece Oren Mallory'nin hatırı için bakıyorum.
К тому же, у Орена, кажется, водятся большие деньги.
ilave olarak, Oren Mallor'nin çok parası var gibi görünüyor.
Проверил финансы Орена Мэллори.
Oren Mallory'nin mali durumuna baktım.
Это отец только что умершего пациента... Орена.
Hayatını kaybeden hastam Oren'ın babası.
У Орена роман?
Oren'in ilişkisi mi varmış?
Я недавно отделалась от звонка Орена.
Biraz önce telefonda Oren'la görüşüyordum.
Но может быть, она перепутала Орена с кем-то еще, кто на её памяти целовался с блондинкой.
Başka birisini sarışın bir kadını öperken gördüğü anısına istemsizce Oren'ı da eklemiş olabilir.
Я должна спросить, ты уверена, что видела Орена?
Sormam lazım, gördüğünün Oren olduğundan emin misin?
Ты не веришь мне насчет Орена.
Oren hakkında bana inanmıyorsun.
Послушай, найди Орена.
Oren'i bulun.
Просто найди Орена!
Oren'i bulun!
Надеюсь, ты не кинешь меня, как кинул Орена.
Umarım Oren'a yaptığın gibi bana verdiğin sözden de dönmezsin.
Я нашла это у Орена.
Bunu Oren'ın üzerinde buldum.