Йую traduction Turc
406 traduction parallèle
Ты знаешь, 2-ую роту тяжело найти. Никто не знал где вы находитесь.
Biliyor musun, ikinci bölüğü bulmak gittikçe zorlaşıyor.
Это мало похоже на старую 2-ую роту.
Bunlar eski ikinci bölüğe çok da benzemiyor.
Представляешь, что ты получишь это письмо на 46-ую годовщину Джорджа?
Bu mektubu aldığında George'un 46. doğum günü olacağını biliyor musun?
На 74-ую улицу в дом 185.
- 185 West 74. Sokak.
Сестра Халлетт, мистера Тревиса в 9-ую комнату, а миссис Стюарт в 36-ую.
Bayan Hallett, Bay Travis'i 9 no'lu odaya Bayan Stewart'ı da 36 no'lu odaya alalım.
- Иду по двухрядке. Прошел 71-ую отметку.
Numarası 71.
Всё из-за этой истории про 36-ую комнату, что Эмили рассказала.
Emily'nin anlattığı 36. odayla ilgili hikayeden çok etkilendim. Emily?
Эй, заходите в 234-ую.
234 numaraya gelin.
Ваш автобус контролирует 16-ую улицу.
Otobüsle 1 6. Caddeye gideceksiniz.
От так и не записал 30-ую.
30 numarayı kaydetmemiş.
Строуберри сделал свой 3-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
Üç sayılık bir koşu, Strawberry'nin bu serideki üçüncü koşusu. Mets 11'e 3 önde.
ћне не страшно. я это уже проходил. огда загремел на 104-ую улицу.
Hissedebiliyorum, ama göremiyorum.
ѕоднимаюсь на 106-ую, в центральный парк, р € дом с озером...
Ne yaparsın o zaman? Aldırmaz gidersin.
Везите его в 4-ую, быстро.
Çocuğu 4 numaraya götürün, acil.
Наверняка пошли на 84-ую улицу.
Muhtemelen 84'üncü Sokağa gittiler.
Вы отправляйтесь на 2-ую улицу, а мы с офицером Калвера здесь все уладим.
Siz gidip 2. caddenin güvenliğini sağlayın. Memur Calvera'yla ben buradaki işi halledebiliriz.
оНДЮПНЙ МЕАЕЯ - уЮ яНМ. вРН РШ ДСЛЮЕЬЭ?
ismi Ha Seon olsun mu?
уЮ яНМ?
gökyüzü ( ha neul ) hediye ( seon mul ).
уЮ яНМ. вФНМ уЮ яНМ!
Ha Seon. sen ne düsünoyorsun? Ha Seon?
яКСЬЮИ... уЮ яНМ. вФНМ уЮ яНМ!
ama kulaga kiz ismi gibi geliyor. erkek ismi olarakta güzel. dinle...
мН ОНВЕЛС уЮ яНМ?
bütün hersey bizden bugün.
лНЕИ ЛЮКШЬЙЕ уЮ яНМ НР ОЮОНВЙХ.
bu ne?
бНР РЮЙ... уЮ яНМ... йНЦДЮ РШ ЩРН СБХДХЬЭ, ОЮОНВЙЮ АСДЕР СФЕ ЯНБЯЕЛ ЯРЮПЕМЭЙХИ.
sirin, degil mi? tamam... Ha Seon... sen bunu izlediginde, baban baya yaslanmis olacak.
лШ уЮ яНМ ЙЮЙ НРЖШ!
yazik!
мЕ БНКМСИЯЪ, уЮ яНМ. лЮЛНВЙЮ ОНЯРЮПЮЕРЯЪ БЯЕ ОПНДЮРЭ.
Doktor Dorothy Singer nasil isimler bunlar böyle...
мЮЬЮ ПЮГБХБЮЧЫЮЪ ОПНЦПЮЛЛЮ... уЮ яНМ... рЕАЕ МЕСДНАМН, МН ОНРЕПОХ МЕЛМНФЙН.
endiselenme Ha Seon. annen bunlari satabilmek icin, cok calisacak. izle sadece! sirketimizin cocuk gelisimi programi...
мЮЬЮ ПЮГБХБЮЧЫЮЪ ОПНЦПЮЛЛЮ... оПНЯРХ, уЮ яНМ.
Ha Seon... biliyorum, orda hic rahat degilsin, ama biraz daha dayanmalisin! özür dilerim, Ha Seon. sirketimizin cocuk gelisimi programi... özür dilerim, Ha Seon.
рЕОЕПЭ ЛШ АСДЕЛ НРЖЮЛХ ДКЪ уЮ яНМ.
kimse bilmemeli. özellikle de Na Yeong. - kesinlikle!
уЮ яНМ!
Seong Min in ses kaydi var icinde.
яОХ, ЛНЪ ПЮДНЯРЭ уЮ яНМ.
Ah...'... Ha Seon. bugün baba sana ninni söyliyecek.
лШ ФЕ НРЖШ уЮ яНМ! вРН?
önemli bisey degil.bizim yerimizde Seong Min olsaydi oda ayni seyi yapardi.
нР ДЪДЧЬЕЙ... яОХ, ЛНЪ ПЮДНЯРЭ, СЯМХ. уЮ яНМ, ЩРН ДКЪ РЕАЪ. б ДНЛЕ ОНЦЮЯКХ НЦМХ.
bunu Ha Seon a dinlet... amcalarindan... uyu, kücük bebegim, uyu!
- оНВЕЛС РШ РЮЙ СФЮЯМН ОНЕЬЭ? - ю ЯЮЛ-РН? еЯКХ уЮ яНМ ЩРН СЯКШЬХР, ЯПЮГС ПЮЯОКЮВЕРЯЪ.
gönderiyor uyu, kücük bebegim, uyu... güzelce uyu ve rüyanda beni gör...
оНВЕЛС ФЕ РШ МЕ ОНЪБКЪЕЬЭЯЪ? уЮ яНМ, СФЕ ОНПЮ! яЙНКЭЙН БШ СФЕ ОЕПЕУНДХКХ?
15. tur... 23. defa... hesaplanan dogum tarihi doldu, neden hala gelmiyosun?
уЮ яНМ, ОНБЕПМХЯЭ ОПЮБХКЭМН.
ters sekilde duruyo.
уЮ яНМ,
yakinda dogmalisin.
яН ЛМНИ ЛНЪ уЮ яНМ.
hadi evimize gidelim, Ha Seon!
бЯЕ ОПЮБХКЭМН, уЮ яНМ, МЮЛ МЕКЭГЪ ОНКЮЦЮРЭЯЪ МЮ ДПСЦХУ.
sonunda evdeyiz.
уЮ яНМ, Ъ УНВС РЕАЪ ЙНЕ Я ЙЕЛ ОНГМЮЙНЛХРЭ.
babanin arkadaslari bize yeterince yardim ettiler zaten.
яЛНРПХ, уЮ яНМ, ЩРН РБНИ ОЮОЮ. оПЮБДЮ, ЙПЮЯХБШИ?
Ha Seon, seni tanistirmak istedigim biri var.
уЮ яНМ, РШ ЦНКНДМЮЪ?
( Anlm : Algen-corbasi - geleneksel dogum günü yemegi ;
рШ ЕЯРЭ УНВЕЬЭ, уЮ яНМ?
eger Soo Hyeon veya Kyeong Tae anlarlarsa, beni öldürürler.
уЮ яНМ... мС ОНВЕЛС РШ МЕ ЯОХЬЭ?
oldugun yerde kal! Hey, sen neyapiyosun orda? kanitlari toplamaliyim!
уЮ яНМ, МС ОНФЮКСИЯРЮ.
aglama, aglama.
уЮ яНМ, ЛЮЛНВЙЮ ЯЙНПН БЕПМЕРЯЪ.
tamam. al.
оПХЯЛНРПХ ГЮ уЮ яНМ, Ю Ъ ОНЬЕК.
hemen gitmeliyim!
оПНЯРХ, цБЮМ уХ, РШ ЛНФЕЬЭ ОНЯХДЕРЭ Я уЮ яНМ ЕЫЕ НДХМ ДЕМЭ?
nerde kaldin sen? Kwang Hee... is buldum!
дЮ, ЕДС! ъ ОНРНЛ БЯЕ НАЗЪЯМЧ. оНГЮАНРЭЯЪ Н уЮ яНМ.
önemli bir isim cikti, o yüzden bugün eve gelebilecegimi sanmiyorum.
щРН ЛНИ ДПСЦ... оНРНЛ ОНГМЮЙНЛХЬЭ. дЕПФХ уЮ яНМ.
neden telefonunu acmiyorsun?
оПХЯЛНРПХ ГЮ уЮ яНМ. ю Ъ ОНЬЕК.
Ah, yeter tanistirdigin.
уЮ яНМ! сФЕ ОНВРХ ОПХЕУЮКХ!
böylede olmaz ki.