Канала traduction Turc
649 traduction parallèle
с иностранного канала.
Hepiniz geri çekilin! Bu taraf, yabancı televizyon ekibi dışında.
А завтра это будет главной сплетней Большого Канала.
Yarın itibariyle Kanalın dedikodusu olacağım.
Скажу тебе, мне принадлежит тут всё от 23-й улицы до канала!
Gerçekten ciddiyim. 23. Cadde'den Canal'a kadar her yer benim.
Спасибо, что посвятил меня в свой секрет про то, как ты владеешь тут всем от 23-й улицы до канала.
23. Cadde'den Canal'a kadar her yerin senin olduğu sırrını benimle paylaştığın için teşekkür ederim.
Лосось из Луары, морской язык из канала,..... омары с Корсики,..... креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Loire'den alabalık, Manş'tan dil balığı,... Corsica'dan ıstakoz,... Dieppe'den istiridye, Lorient'den sardunya...
Я только не понимаю, почему вы оставили машину канала?
Arabayı deniz kenarına neden park ettiniz?
Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала.
Herhangi bir silah sesi duyarsan kızları toplayıp doğuya doğru kanala kadar ilerle.
Убирайся с моего канала.
Terk et kanalımı.
Бельгия открыла новый фронт у Альберт-канала.
Albert Kanalında Belçikalılar müttefiklerin gücünü pekiştiren... yeni bir savunma hattı kurdular.
Три телевизионных канала.
Üç televizyon kanalı.
- Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Max Renn Kanal 83'ün tartışmalı başkanı. Radyocu Nicki Brand ve Medya Peygamberi Profesör Brian O'Blivion.
Мы начнем с Канала 83
Buna da Kanal 83 ile başlayacağız, Max.
Новости канала KFLB. Местное время - 4 : 36
KFLB haber saati. 4.36.
Здесь нет канала.
Burada kanal falan yok.
Канала нет.
Kanal yok.
Я видел тела в пол километре отсюда по эту сторону канала.
Yarım kilometre geride cesetler gördüm.
Все руководство канала в восторге от профессора Ливи.
Profesör Levy konusunda kanaldakileri de heyecanlandırmayı başardım.
Это ведущий с шестого канала?
Hey, o Channel 6'daki sunucu.
Я владелец... крупного канала.
Ben... Geniş bir çamaşırhaneler zincirinin sahibiyim.
контролируют всё, кроме этого канала.
- Kaydet bunu! ... bu frekans hariç her şeyi kontrolleri altına aldılar.
Брошюра для канала стрельбы из лука.
Okçuluk Kanalı'nın broşürü.
Новости 7-го канала.
Kanal 7 Haberler.
На следующем перекрестке поезжай вдоль канала Сент-Мартен до Сталинград-плас.
Bir sonraki kavşakta Stalingrad meydanına kadar, St. Martin Kanalı'nı izle.
К западу от канала, рядом с портом Де Лавелетт.
Kanalın batısındayız, Porte de Villette'e bakan taraf.
Стал владельцем частного Седьмого Канала.
Ölümüne değin Tv7'yi yönetmişti.
Простите, что я называю его Мануэлем, но помимо того, что он был владельцем нашего канала, он был и моим мужем.
Bu kanalı yönetiyordu ve... benim de kocamdı.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала.
Süveyş Kanalı'nın tamamen Mısır hakimiyetinde olmasını istiyorlar.
— баллюстрады 60-этажного небоскрЄба я - √ ейл √ ейли дл € 4-го канала новостей.
Bir gökdelenin 60. katından ben Gale Gayley, 4. Kanal Haberleri.
Специальный репортаж Новостей 6 Канала.
Özel bir haber için... Kanal 6 haberdeyiz.
Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть.
Hükümetin iznine gereksinimi oldu petrolü ve malzemeyi bir kanal açarak taşımak için.
Вечер пятницы, телепрограммы канала "Природа".
Cuma gecesi, doğa kanalının büyük gecesi.
Сэр, мы достигли координат канала.
Efendim, kanal koordinatlarına ulaşmış durumdayız.
Компьютер, принять и расшифровать сигнал с Золотого канала.
Bilgisayar, Özel Hat sinyalini al ve çöz.
Кроме того, команда уже участвовала в рекламе 11 Канала.
Ayrıca, takım zaten Kanal 11 için fazlasıyla destekte bulunuyor.
Мы не знаем, из какого канала он появится.
Hangi havalandırma kanalından geleceğini bilmiyoruz.
Выступает редактор науки канала ABC Джулс Бергман.
ABC bilim editörü Jul Bergman.
По обе сторонь от канала вьсились фасадь зданий, испещреннье пробоинами от артиллерийских снарядов. Их чернеющие окна как будто смотрели на меня.
Kanalın her iki tarafı top ateşiyle yıkılmış yüksek binalarla doluydu.
Мы находимся на специальном пункте 12-го канала, чтобы держать вас в курсе происходящего.
Bu yılki törendeki tüm gelişmeleri.. ... sizlere duyurabilmek için Kanal 29'dayız.
Дэвид, позвони, пожалуйста, Дону Кэмпбеллу с пятого канала.
WNYW'dan Don Campbell'ı bul.
ќн занимаетс € зубами той женщины с ƒев € того канала.
Kanal 9'daki kadın da ona yaptırmış.
Супер-Потрясающий синдром запястного канала.
Süper-korkunç bilek siniri sıkışması sendromu.
Зрители нашего канала стали очевидцами того, как был спасён парашютист.
Televizyon tarihinde canlı olarak yayınlanan en büyük kurtarma olayı.
Клелия Сарте, специально для канала ТВЛ-2.
Celia Sarto TVL2. "
Репортаж о банке поднимет нас до уровня национального канала.
Banka olayı seni gerçek bir kanala benzetebilir.
Я никому не позволю говорить, что подвел руководство канала.
Kimse kanala haksızlık etmekle suçlamamalı.
сообщают о неожиданной смерти миссис Карвер... женщины, которая, став женой мистера Элиота Карвера... гармонично сочетала в себе качества общественного деятеля и преданной спутницы жизни владельца канала.
Büyük bir acıyla Paris Carver'ın ölüm haberini veriyoruz, bu ağın başkanı Elliot Carver'ın eşi olarak uluslararası bir kişi haline gelmişti.
Я, вроде как, должен был быть на сьёмках для канала Дискавери вечером.
Bu akşam Discovery Channel için Tv'de olmam gerekiyordu.
А что касается открытия трансварпового канала, я послал борга назад в ее альков.
Bir transwarp kanalı açmak için çok fazla. Borg'u, çardağına geri gönderdim.
33 канала без платы за кабельное.
33 kanal değerinde, kablolu TV faturası yok.
Мне поставили коронки и прочистили три канала и у Джейсона болит горло. Я извиняюсь.
Üzgünüm.
Что говорит руководство канала? Что говорят про кун-фу?
Tamam.