Каннибал traduction Turc
87 traduction parallèle
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
Gözü tok bir yamyam, sarhoş bir Hıristiyan'dan iyidir.
То же самое сказал каннибал миссионеру, прежде чем съесть его.
Yamyamlar da misyoneri yemeden önce... böyle söyler.
Продезинфицируй рану. Каннибал!
Haydi, sende git ve su yarani temizle!
Каннибал.
Yamyam.
- По прозвищу "Каннибал".
Yamyam Hannibal.
А если он каннибал? Скажу ему, у меня рак кости.
Eğer gerçekten bir yamyamsa ona kemik kanseri olduğumu söylerim.
Этот русский каннибал хвастается, что убил больше 50!
O pis Rus yamyamı, herkese 50'den fazla yaptığını söylüyor.
Джеффри Дамер ( амер.серийный убийца-каннибал ) ведь не додумался до этого дерьма, правда?
Jeffrey Dahmer * bu boku hiç düşünmedi değil mi?
Тебя это так беспокоит? Скажи спасибо, я не каннибал.
- Seni yemediğim için sevinmelisin
Агент Старлинг стала известна 10 лет назад, когда информация, полученная ею от доктора Ганнибала Лектера по прозвищу "Каннибал",..
Ajan Starling on yıl önce Dr "Yamyam" Hannibal Lecter'i sorguya çekmesiyle ün kazanmıştı.
Ганнибал - каннибал!
Yamyam Hannibal!
каннибал
yamyam
В американских - что я каннибал.
Amerikan gazeteleri bana yamyam diyorlar.
Разве я каннибал?
Ben bir yamyam mıyım?
Ты, каннибал...
Aşağılık yamyam!
И я сижу и думаю что же с ней, или она каннибал... или она не забавна и я склонялся к каннибалу, потому что никогда раньше их не видел
Ve ayrıca acaba bu kadın yamyam mı, yoksa gerçekten komik mi değil dedim. Ve sonra yamyamı tercih ederdim. Çünkü daha önce hiçbir yamyamla tanışmamıştım.
О нет, не каннибал но я совсем недавно разорвала серьезные отношения поэтому я могу придти с багажом.
Yamyam değilim. Sadece uzun bir ilişkiden yeni çıktım. Ve sadece biraz kendime gelmeye ihtiyacım var.
Да, только вот Ганнибал-каннибал это выдумка, а это парень настоящий.
Evet. Biliyorsun, Yamyam Hannibal uydurulmuş biri. Fakat bu herif değil.
Сержант сказал, что он каннибал. Он не маньяк. Это большая разница.
Bir seri katil değil, bir yamyam olmasından olsa gerek.
И один каннибал повернулся к другому и сказал :
Bir yamyam dönüp diğerine diyor ki :
Это каннибал.
O şey yamyam.
Он - одиночка, такой же, как Джеффри Дамер *. * серийный убийца и каннибал
O da Jeffrey Dahmer gibi bir bireydir.
Откуда в правительстве вообще могли знать о том, что профессор Маррей - каннибал?
Hükümet Profesör Murray'in bir yamyam olduğunu nereden bilebilirdi ki?
Он просто каннибал.
Alt tarafı bir yamyam.
Мой каннибал все покроет.
Benim yamyamın büyük yararı dokunacaktır.
То есть, ты думаешь убедить присяжных, что этот каннибал вовсе не монстр?
Demek bu yamyamın bir canavar olmadığına jüriyi ikna edeceksin, öyle mi?
Мы не возражаем против того, что обвиняемый - каннибал.
Sanığın yamyam olduğunu inkar etmiyoruz.
Кровавый маленький каннибал
Tam bir yamyamdı kerata.
Самый лучший сценарий, я каннибал, поедатель ног.
- En iyi senaryo.. ben... ayak parmağı yalayan bir yamyamım!
Какие разбойники, когда в округе орудует маньяк-каннибал.
Etrafta ölüm saçan yamyamlar varken hele, telaşa hiç gerek yok.
Он каннибал, о котором говорил Дэн. Что?
Dan'in bahsettiği yamyam bu.
Нет, я не каннибал!
Ne? Hayır, ben yamyam değilim.
Он каннибал, Дэн.
Yamyam bu, Dan.
И ваш каннибал на диете, не подпустит меня к клавиатуре.
Senin özel beslenen insan yiyen hayvanın klavyenin yanına yaklaşmama izin vermez.
Ладно, кардинал или каннибал. Мне жаль, что двадцать лет назад я не выбрала любовь.
Papaz veya yamyam olsanız bile keşke 20 sene önce aşkı seçseymişim.
Я каннибал, придурки.
Ben yamyamım adamım.
Видишь, как Каннибал делает?
Yamyam'ın nasıl yaptığına bir bak, görüyor musun?
Каннибал!
Yamyam buraya!
Этот каннибал вы знаете его
Ondan üzerinde çalışmasını istediğin yamyam...
Наш каннибал любит женщин.
Yamyamımız kadınları seviyor.
Ганнибал как Гаррет Джейкоб Хоббс? Каннибал?
Hannibal, Garrett Jacob Hobbs gibi bir yamyam mı?
Моя мама рассказывала, что в детстве я жевал своих родственников как каннибал, на Дне Благодарения.
Annem derdi ki, Şükran günü yemeğinde insanları yamyamlar gibi çiğniyormuşum.
Первоклассные рестораны, бесконечные кафе - выбор на любой вкус, а у нас, в Лас-Вегасе, объявился каннибал.
Dünya standartlarında restoranlar Açık büfeler, tüm bu zevkli seçenekler dururken Las Vegas'ta bir yamyamımız var.
Каннибал, убийца... и вор?
Hem bir yamyam hem de hırsız mı?
Да, может наш убийца-каннибал будет там собственной персоной.
Belki de katil yamyamımızın kendisi de orada olur.
Наш каннибал прогрыз себе путь к свободе?
Yamyamımız yolunu ağzıyla mı açmış?
Он. Каннибал.
O Yamyam.
Как сказал Тодд, каннибал заставил его устроить кровавую сцену в машине.
Yani, Todd'a göre, yamyam O'nu Arabasında kanlı bir sahne yaratmasına zorladı.
Перевертыш-каннибал.
Yamyam şekil değiştirenler.
Ганнибал - каннибал.
Yamyam Hannibal.
на том, что оставил наш каннибал.
Safha kurtçukları Yamyamımızın artıkları üzerinde.