English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ К ] / Карим

Карим traduction Turc

194 traduction parallèle
А может, тебе нужен карим, который упал в арык и ходил голый по городу?
Huysuz Karim'i aramadığına emin misin? Gölete düşen ve şehrin etrafında çırılçıplak koşan?
Вы же Карим Абдул Джабад!
Sen Kerim Abdül Cabbar'sın.
- Нет, Вы Карим!
Sen Kerimsin!
Карим.
Kareem.
Мне жаль, Карим.
Üzgünüm, Kareem.
это легко для меня... и для Карим Абдул-Джаббара. Давай уже, это не честно! Что?
- Hadi ama, bu adil değil.
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
Kareem Abdul Jabbar'ın çengel atışı varsa Philip J. Fry'ın da uzay atışı var.
Повезло, что мой родич Карим сегодня дежурит.
Bu gece kuzenim Kerim çalıştığı için şanlısın.
- Брось, Карим, когда я тебя подводил?
Başını belaya sokar mıyım hiç?
- Сколько вам надо, Карим?
- Kerim kaç tane istiyorsun? - 50.
Карим, займись этим. – Как знать.
Karim, sen bununla ilgilenir misin?
Карим, тебе надо осторожнее делать ставки.
Karim, Bahislerini daha dikkatli oynamalısın.
Эй, Карим, поиграешь со мной в кости?
Hey, Kareem, benimle zar etmek ister misin?
Карим Майерс, садись.
Kareem Myers. Otur yerine.
Вообще-то, наши места были ближе к центру, но потом два человека - я почти уверен, что это были Бриджитт Нельсен и Карим Абдул-Джаббар ( актриса ростом 1.82 м и баскетболист ) сели прямо передо мной.
Sonra iki kişi ki onların Brigitte Nielsen ve Kerim Abdül Cabbar olduğundan emin olduğum iki kişi önüme oturdu. Demek Brigitte'le Kerim gelmiş.
- Карим?
- Kareem?
Мальчик, который выглядит как ты. Его зовут Карим.
Sana benzeyen bir çocuk arıyorum, adı Karim.
В списке есть Маха Нуриддин и мальчик Карим?
Listede Maha Noureddine adlı bir kadın ve Karim adında bir çocuk var mı?
Касем Хазури, Али Сули, Хану Мармар и его жена Фатме. Мухаммад Карим, их дочь Айа.
... Kacem Hazouri, Ali Souli Hanu Marmar ve karısı Fatme Mhamed Karim, kızları Aya.
Карим!
Karim!
И мой сын Карим?
Ya oğlum, Karim?
- Карим ваш сын?
- Karim senin oğlun mu?
Карим похож на вас.
Karim sana benzerdi.
- Где Карим?
- Karim nerede?
Карим был очень грустным, потому-что его тётя умерла.
Karim teyzesi öldüğü için çok üzgündü.
Он был возраста как Карим.
Karim ile yaşıttılar.
И Карим?
Peki ya Karim?
Она говорила, "Карим должен жить здесь... " как мы, когда были детьми. "
Hep bana "Karim burada yaşamalı" derdi "bizim gibi, bizim çocukluğumuz gibi".
Карим жив, вот что важно.
Karim yaşıyor, önemli olan bu.
Карим умер.
Karim öldü.
Его зовут Карим.
Adı Karim.
Его зовут Карим, ему 6.
Evet, adı Karim, altı yaşında.
Карим.
Karim.
Карим, ты меня слышишь?
Karim, beni duyuyor musun?
Карим, скажи что-нибудь.
Karim, bir şeyler söyle.
Карим,
Karim.
Карим?
Karim?
Где Карим?
Karim nerede?
Карим Исуиди, десять лет, Ангулем, январь 2004-го.
Karim Messouadhi, 10 yaşında, Angoulême, ocak 2004.
Я готов удвоить плату, Карим.
Kirayı iki katına çıkarabilirim.
Карим Аль-амс.
Kareem Al-Shams.
Я не лгу тебе, Карим.
Sana yalan söylemiyorum Kareem.
Что ж, Карим собственноручно и храбро встретит её сам, чтобы обеспечить себе наследство.
Kerim'in, cehenneme bile gidecek olsa mirasını koruyacak cesareti var.
Карим, пожалуйста...
Kerim, lütfen...
Карим думает, что у него просто такой период.
Kerim, bunun bir süreç olduğunu düşünüyor.
- Карим!
- Kerim!
Карим!
Kareem!
Малколм! Карим!
Malcolm!
Карим Вильямс.
Karim Williams.
Даже Бриджит и Карим пришли, а?
Bedava peynir ve kraker buldular mı kaçırmazlar.
- Карим!
Kerim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]