Кастрация traduction Turc
39 traduction parallèle
Но "кастрация"?
Dayanamam. - Ama hadım etmek...
Кастрация или аппендицит, какая разница?
- Hadım etmek, apandisit. Aynı şey.
Это может быть погребение заживо или кастрация... и многое другое.
Canlı canlı gömülme, hadim etme ya da başka birçok şey olabilir.
Кастрация мужика на авто-парковке с помощью бутылки из под Кока-Колы, вот это радикальные меры.
Otoparkta herifin birini kola şişesiyle iğdiş etmek radikal bir eylemdir.
Кастрация!
Hadım!
Двойная кастрация!
İkili hadım!
- Это кастрация.
- Hadım.
КАСТРАЦИЯ
KISIRLAŞTIRMA
Кастрация также обходится без болеутоляющие или анестезирующее средство, и будут возможно произведите больше жирный сорт мяса.
Kısırlaştırma da ağrı kesici veya anestezi olmadan yapılır ve kısırlaştırıldıklarında daha yağlı bir et oluşacağına inanılır.
Серьезно, ты в курсе, что кастрация, быть может, самая легкая хирургическая операция в мире?
Cidden. Bu kastrasyon işi cerrahi müdahalelerin en kolaylarından biri olmalı, ve ülkedeki binlerce çiftçi kendi mallar sürüsünü oluşturabiliyor.
Это кастрация.
Bu, hadım edilmektir.
Изнасилование, убийство, кастрация.
Tecavüz, cinayet, hadım etme.
Это химическая кастрация, верно?
Bu kimyasal hadımlık için kullanılıyor, değil mi?
Пока Добби не пришла. Хочу подстраховаться. Химическая кастрация.
Dar kafalı ve kindar bir birey olarak dar kafalı ve kindar gözükmemeye ekstra çaba sarf etmeliyim.
Папа Пий IX. Великая кастрация.
Pius'un büyük hadımı.
Первый - избавиться от Тэмми, или второй - лоботомия и кастрация.
Birincisi, Tammy'den kurtulmak. Ya da ikincisi, lobotomi veya hadım edilmek.
кастрация.. или стена.
Hadım edilme veya Duvar.
Особая жестокость на месте преступления, кастрация, предполагает довольно сильные чувства.
Evet, olay yerinde görülen şiddet maktulün hadım edilmesi, tutkulu bir harekete işaret ediyor.
Почти как кастрация.
Hadım etti resmen.
Кастрация.
Sanki hadım edilmiş.
Кастрация - это выборы в Брин-Мор.
Kısırlaştırma Bryn Mawr'da seçmeli derstir.
Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи.
Uzun bir tutsaklık ve muhtemel hadımlıkla karşı karşıyasın..... yine de aklın fikrin saçma sapan işlerde.
Это как кастрация музыки.
Şarkı değil vazektomi sanki.
Есть химическая кастрация.
Kimyasal kısırlaştırma var.
Химическая... кастрация?
Kimyasal kısırlaştırma mı?
Кастрация не обсуждается.
Kısırlaştırma söz konusu değil.
Химическая кастрация.
Kimyasal hadım yapıyorlar.
Карате - кастрация, прям по яйцам.
Tam toplarını birkaç tane.
Это слово "кастрация".
- Bahsettiğim kelime kısırlaştırma. - Kediler İngilizce bilmez.
Химическая кастрация.
Kimyasal hadım etme.
Знаешь, в Йемене, наказание за испражнение в дамскую сумочку кастрация с последующим 12 часовым публичным издевательством.
Yemen'de, bir kadının çantasına kusmanın cezası hadım edilmedir ve devamında ki 12 saate halk tarafından kınanırsın.
- Прямо кастрация! - Думаю, ни в чём мужественней мы участия не принимали!
Horozun yarım manası varken ikiz koloniyi oynadığına inanabiliyor musun?
Кастрация?
Hadım edilme mi?
Также бесплатная стерилизация и кастрация.
Bedava kısırlaştırma ve hadım etme de var!
Невозможно до бесконечности слушать решительно немелодичную песню "Менструация, кастрация, эмансипация".
Birinin, hiç akılda kalmayan "Regl, Kısırlaştırma, Özgürlük" şarkısını dinlemek için katlanabileceği sınırlı zamanı vardır.
Он немного сонный, но кастрация прошла хорошо.
Biraz uykulu ama kesim süreci iyigeçü.
Эти курсы или химическая кастрация.
Bu ya da kimyasal hadımlık.
Крис, я знаю, ты думаешь, что кастрация решит твои проблемы, но тебе нужно прекратить принимать эти таблетки.
Chris, kimyasal hadımlığın problemlerini çözeceğini düşündüğünü biliyorum ama o hapları kullanmayı bırakmalısın.
Спасибо, ребята. Наверное кастрация не для всех.
Sanırım kimyasal hadımlık, herkese göre değilmiş.