Кевина traduction Turc
911 traduction parallèle
От моего Кевина тоже сплошное беспокойство.
Aynı Kevin gibi. Tam bir baş belası.
Вечеринка у Кевина!
Kevin'in partisi!
Эй, в 8 : 00 сегодня вечером у Кевина день рождения.
Hey, bu gece 8'de Kevin'in doğum günü vardı.
Я сделал лишние копии своего конспекта для Кевина.
Özetimden Kevin için de bir kopya çıkardım.
Конспект Кевина.
Kevin'in özeti.
Вчера вошёл в городскую мэрию и выстрелом убил мэра Кевина Марголина.
- -şehit merkezinde yürüdü ve Başkan Margolin'i vurdu.
Не мать Фелиции. Не жена Кевина.
Felicia'nın annesi, Kevin'in karısı değil.
Ты встретил Кевина и Кени, которые стали твоими лучшими друзьями.
Ama Kevin ve Kenny ile tanıştın. En iyi arkadaşların.
Этот бомжик у Кевина дома.
Kevin'ın evine evsiz bir adam sokmuş.
- Они выбрали Кевина.
Kevin " ı seçtiler.
- Кевина. Поздравляю!
Kevin " i seçtiler!
Ты сегодня останешься в комнате Кевина. Завтра мы приведём твою комнату в порядок.
Bu gece Kevin'ın odasında kalacaksın, yarın odanı ayarlayacağız.
- Ты не волнуешься за Кевина? - А почему я должен волноваться?
Niye endişeleneyim?
Кевина нет.
Kevin burada değil.
Кевина нет. Что?
Kevin burada değil.
Моя сумка у Кевина. Он искал в ней батарейки.
Kevin, havaalanında çantama bakıyordu.
У Кевина мой бумажник.
Cüzdanım onda.
Прямо сейчас она у Кевина Кляйна.
Şu anda Calvin Klein'daymış.
Похищение Руби могло ИЗМЕНИТЬ Кевина.
Eğer bu bir kaçırılma olayıysa, Kevin bir şekilde bunun etkisinde kalmış olabilir.
Сказочка для Кевина?
Kevin'e söyleyeceğin şey bu mu?
Да, несчастный член Кевина.
Tanrım, zavall ı Kevin'in penisi.
За исключением Кевина Милморна, может он разлагается в аду.
Kevin Millmore dışında, cehennemde cayır cayır yanar inşallah.
А Линда... она поехала в Вампсвиль и умоляла Кевина взять ее обратно... но безуспешно.
"Yâr dedikleri uzak diyarlara göçmüşse" Linda'ya gelince Kevin'in çiftliğine gidip onu da yanına alması için dil döktü... ... ama bir türlü ikna edemedi.
Вы же знаете Сержанта Кевина Айклена?
Çavuş Kevin Aiklen'i tanıyorsunuz değil mi, efendim?
Мы находимся рядом с домом сенатора Кевина Килли...
Hala Senatör Kevin Keeley'in evinin dışında bekliyoruz... Hala Senatör Kevin Keeley'in evinin dışında bekliyoruz...
Основателя коалиции Моральной чистоты. ... в ожидании коллеги сенатора Джексона, сенатора Кевина Килли.
Senatör, Ahlaki Düzen Cephesinin kurucularındandı Senatör Jackson'ın, arkadaşı Senatör Kevin Keeley'i bekliyoruz.
Нет, это машина Кевина.
Hayır, bu senatörün arabası.
Мне пришлось попросить Кевина уйти из офиса и встретить меня.
Kevin'e işini bırakıp, beni gelip almasını istemek durumda kaldım.
Креймер, Креймер, иди сюда, посмотри на моего нового друга Кевина.
Kramer, Kramer, gelsene, bu yeni arkadaşım Kevin.
Это отличный шанс для Кевина.
Bu Kevin için inanılmaz bir fırsat.
Вы не видели Кевина?
Kevini gördünüz mü?
Вы не видели Кевина?
Kevin'i gördünmü?
Алекс Каллен обвинён в тройном убийстве, и ему - Кевина?
Alexander Cullen Manhattan'da üçlü bir cinayet, kusura bakma, Kevin?
Но я ставлю на Кевина.
Kevin'i seçiyorum ve arkama bakmıyorum.
Идёт один процесс, и фотографии Кевина появились в газетах.
Davadan beri Kevin ´ in resimleri gazetelerde.
Посмотри хотя бы на Кевина Макхола.
Kevin McHale'e baksana!
И дома Кевина, Билла и свой собственный.
Kevin'nin, Bill'in ve benimkini de.
Мне что-то перепадает только от засранцев типа Кевина "Кал-Вместо-Мозгов" Грейнджера, и то после того, как у него будет облом со всеми другими девчонками.
Tek teklif Kevin gibi sikkafalardan geliyor, o da oradaki tüm kızları denedikten sonra.
Все еще у Кевина.
Hala Kevin'lardayım.
- Но я уже у Кевина.
- Ama şimdi Kevin'lara döndüm.
Это чуж... телефон Кевина.
Kevin'ın telefonundayim.
- Все, что я ощущал... я всю дорогу притворялся... обнимал, целовал, надеясь, что мы проедем мимо Кевина и его банды... чтобы они увидели меня с самой красивой девушкой города.
- Tek hissettiğim tek hissettiğim hareketlerin geçişiydi - onu tutmam, öpmem, Kevin ve diğer çocukların bizi görmüş olmasını ummam... böylece kasabadaki en güzel kızla olduğumu görebilirlerdi.
- Кевина Спейси, он приятный парень.
- Kevin Spacey, iyi adamdır.
В Карвере полным-полно экстремистских элементов, навроде Рика Тиссена или Кевина Спека. Да вообще, у нас навалом отбросов.
Rick Thieson ve şu işe yaramazlar gibi.
В этом кейсе были рубашки от Кевина Кляйна, ботинки от Даны Керен, галстуки от Армани.
Her şey çantamdaydı. CK gömleklerim, DKNY ayakkabılarım, AX kravatlarım.
Думаю, это Кевина.
Sanırım Kevin'nin.
- Я ищу Кевина Геррити.
- Kevin Gerrity'i arıyorum.
Найти и задержать лейтенанта Кевина Райли.
Güvenlik alarmı 2.
Кевина нет.
- Kevin burada değil.
Пень Святого Кевина...
Görülecek yerler. Aziz Kevin'ın Kütüğü...
А почему он называется пень Святого Кевина?
Neden Aziz Kevin'ın Kütüğü demişler? Yazmıyor.