Кивните traduction Turc
40 traduction parallèle
Мэм, только кивните.
Hanımefendi, kafanızı sallasanız yeter.
Нет уж, на ночь глядя без длинных историй, кивните только головой - да или нет.
Gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. Sadece evet ya da hayır anlamında başını salla.
Кивните, если понимаете.
Beni anlıyorsanız, kafanızı sallayın.
"Сообщите мне свое решение - кивните" да "или" нет " -
"Bunu okuyunca, cevabını bana..."
Вы меня слышите? Кивните головой, если слышите.
Duyabiliyorsan, başını oynat.
Кивните, если вы меня слышите, Мэнди. Вот так.
Beni duyabiliyorsan, başını oynat, Mandy.
Если вам что-нибудь покажется знакомым, просто кивните.
Tanıdık bir şey görürseniz söyleyin. Başlayalım, David.
Если выхотите, чтобы мы зашли, просто кивните.
Eğer içeri gelmemizi istiyorsanız, başınızı sallamanız yeterli.
Если мне, просто кивните.
Bana sormanız yanlış olur.
Кивните, если это вы мне.
- Bana sormanız yanlış.
Просто кивните.
Başını salla.
Кивните, если вы слышите и понимаете меня.
Beni işitip anlayabiliyorsanız başınızı sallayın.
Кивните головой, если поняли.
Anladıysan kafanı salla.
Если это так, просто кивните и я буду держать рот на замке.
Olay buysa başını salla, ben de ağzımı kapalı tutayım.
Кивните головой.
Sallayacaksan başını şimdi salla.
Кивните, если заинтересованы.
Eğer ilgileniyorsan başını salla.
Кивните, если намерены сотрудничать.
İşbirliği yapmak istiyorsan başını salla. Güzel.
"Просто кивните."
Sadece başını salla.
Кивните, если понимаете, о чём я.
Neden bahsettiğimi anlıyorsanız, başınızla onaylayın.
Просто кивните.
Sadece başınızı sallasanız yeter.
Кивните, если согласны.
Tamam diyorsan kafanı salla.
Когда я спрошу просто кивните "да" или "нет". Вы знаете человека, с которым я сейчас разговариваю?
Cevap vermek için kafanı sallasan yeter.
Кивните, если вы меня поняли.
Başınızı sallayın ki beni anladığınızı bileyim.
Кивните, если вы меня слышите.
Beni duyabiliyorsan başını salla.
Кивните, если вы понимаете.
Anladıysan başını salla.
Кивните.
Kafanızı sallayın.
Тогда кивните. Вы оперировали его?
Bu adamı ameliyat ettiniz mi?
Кивните — да или нет.
Sadece evet ya da hayırı çal.
Кивните, если поняли.
Tamamsa kafanı salla.
Просто кивните, если не можете сказать.
Eğer konuşamıyorsanız yalnızca kafanızı sallayın.
Теперь кивните.
Şimdi kafanı salla.
Кивните, если понимаете.
Anladıysanız kafa sallayın.
Кивните, если слышите меня.
Beni duyuyorsanız başınızı sallayın.
Кивните один раз, если да, два - если нет.
Evetse yere bir kere vur, hayırsa iki kere vur.
Ребят, ну хотя бы кивните если согласны с нашим правилом "Нет телефонов". Хорошо?
Arkadaşlar, en azından cihaz yasağı kuralımıza uyuyormuş gibi yapın.
Хотя бы кивните, что услышали меня.
Beni anladığınızdan emin olmam için başınızı sallarsanız iyi olur.
Мистер Финн, кивните, если слышите меня.
Bay Finn, beni duyuyorsanız başınızı sallayın.
- Кивните, и покончим с этим.
- Sınıfın yarısı bunun için öldürür.
Кивните, если понимаете.
Eğer anlıyorsan başını sallayabilirsin.
Пожалуйста, кивните.
Lütfen kafa salla.